势同水火
_
双方尖锐对立, 其势如水火般不能共存。 如: “他们的关系已势同水火, 要和好如初, 似乎是不可能了。 ”
[反] 如胶似漆
shì tóng shuǐ huǒ
双方尖锐对立,其势如水火般不能共存。
如:「他们的关系已势同水火,要和好如初,似乎是不可能了。」
пословный:
势 | 同 | 水火 | |
1) сила; мощь
2) обстановка; ситуация; обстоятельство
3) положение; позиция
|
1) одинаковый, тождественный; совпадать; быть общим
2) вместе, сообща
3) с; вместе с; и
II [tòng]см. 胡同
|
1) огонь и вода (обр. в знач.: а) жизненно необходимый, нужный как воздух; б) несовместимые вещи; антиподы, антагонизмы; в) крайняя опасность, критический момент; бедствие; несчастье) 2) стряпать, готовить пищу
3) диал. враждовать; непримиримая вражда
|