医药卫生
_
медицина и гигиена; медико-санитарный
медицинская гигиена
примеры:
国际学校和大学医药卫生联合会
Международный союз школьной и университетской гигиены и медицины
Министерство здравоохранения и медицинской промышленности Российской Федерации 俄罗斯联邦卫生和医药工业部
Минздравмедпром РФ
(Министерство здравоохранения и медицинской промышленности Российской федерации) 俄罗斯联邦卫生保健与医药工业部
Минздравмедпром РФ
>草药医生
>травник,
公共卫生医师
public health doctor
你是草药医生?
Ты травник?
向草药医生回报
Отчитаться травнику о результатах.
与草药医生交谈
Поговорить с травником.
草药医生,托蜜拉
Томира, травница
在寻找草药医生吗?
Тебе нужна травница?
你是这里的草药医生?
Ты местный травник?
–草药医生,奥图·班伯
Отто Бамбер, травник
韦里司·史代尔,草药医生
Велис Штайль, травник
草药医生的推车,有点血迹。
Это, должно быть, повозка Фолкерта. Вся в крови.
前往草药医生的木屋准备窃案
Отправиться к дому травника, чтобы подготовить налет.
我在找草药医生的学徒伏克特。
Я ищу Фолкерта, ученика травника.
好,工作是你的了。去找草药医生。
Я хочу тебя нанять. Иди в хату травника.
哇,草药医生还真不是在开玩笑的。
Ого. А травник не шутил.
牧师看过了,医生和草药医师也看过了,都说我疯了。
Жрецы меня смотрели и знахарь. И сказали, что я помешанный.
前往牛堡附近的草药医生木屋,说出暗号
Идти к дому травника под Оксенфуртом и назвать пароль.
家族里有人是法师、炼金术士、草药医生吗?
Были в семье маги? Алхимики? Травники?
我什么都不需要。我是个女术士,不是村里的草药医生。
Если серьезно - нет. Я чародейка, а не деревенская травница.
去牛堡附近的草药医生小木屋。敲敲门,要蓍草淬取液。
Дом травника под Оксенфуртом. Спроси там вытяжку из кровавника.
嗯。牛堡附近有间草药医生木屋。去那边要蓍草淬取液。
Возьму. Иди в хату травника под Оксенфуртом, попроси вытяжку из кровавника.
向当地草药医生取得水鬼外激素的配方,或用其他办法取得
Узнать рецепт эликсира из феромонов утопцев у местного травника, или заполучить его каким-либо иным способом.
在未来学研究的领域里,“深谋远虑”这个术语是指对于科学研究的长期影响、科学如何影响公共政策、特别是卫生和医药领域的科研在参与型政府中所扮演什么角色等等问题的批判性思考。
В футурологии термин "предвидение" обозначает применение критического мышления при анализе долгосрочных эффектов научных исследований, влияния науки на общественные институты и государственную политику, особенно в области здравоохранения.
衣服上有草的痕迹…底下还有个草药袋。这一定是那个草药医生伊果的。
На рубашке следы от травы... Внизу торба. Это, должно быть, того травника, Игоря.
罗辛…我会带食物来给你,还有草药医生。等着吧,一两周内…
Росэн... Я буду приносить сюда еду. И приведу травницу. Вот увидишь, неделя-другая, и...
附近有间草药医生的木屋。有印象了吗?去找他,要蓍草淬取液。
Знаешь дом травника неподалеку? Зайди и спроси у него вытяжку из кровавника.
嗯。牛堡附近有间草药医生木屋。去要蓍草淬取液。记得起来吗?
Угу. Иди в хату травника под Оксенфуртом. Попроси вытяжку из кровавника. Запомнил?
本人想在此提醒各位,协助术士、女术士、炼金术士、巫医、草药医生、占卜师、预言家或任何其他有违永恒之火信仰的异端分子,是绝对禁止的行为。若发现有谁协助他们,务必立即通报女巫猎人或城市守卫。
Сим напоминаю, что оказывать помощь возносящим хулу на Вечный Огонь чародейкам и чародеям, алхимикам, колдунам, травникам, гадалкам, прорицателям и прочим еретикам строго запрещается. Тот, кто узрит таких подозрительных личностей, должен тут же уведомить о них Охотников за колдуньями или стражников.
不认识。不过我听我们的草药医生提过克莱儿这个名字…说不定是同一个人?
Не знаю таких. Хотя травница наша, Томира, вспоминала как-то какую-то Клару... Может, о ней и речь?
去找住在牛堡附近的草药医生,要些蓍草淬取液。这样说他就知道了。
Отыщи травника под Оксенфуртом, спроси у него вытяжку из кровавника... Он поймет, за чем ты пришел.
пословный:
医药 | 卫生 | ||
1) лечение и медикаменты
2) медицина, медицинский
3) лекарства, фармацевтический
|
1) санитария; гигиена; здравоохранение; санитарный, гигиенический; гигиеничный, здоровый (безупречный в гигиеническом отношении)
2) соблюдать гигиену, следить за гигиеной
|
похожие:
生技医药
生物医药
医疗卫生
兽医卫生
卫生医师
卫生药皂
草药医生
医疗卫生室
药物卫生纸
医疗卫生营
医疗卫生排
医用卫生栓
医疗卫生车
医疗卫生处
中药卫生香
兽医卫生学
卫生医疗车
医院卫生学
医疗卫生网
卫生医疗排
卫生用农药
医务卫生处
卫生医疗设施
公共卫生兽医
医疗卫生设施
医疗卫生条件
医用卫生材料
公共卫生医师
卫生与医院部
医疗卫生部门
医疗卫生器材
医疗卫生状况
医疗卫生工作
医疗卫生战线
医疗卫生系统
兽医卫生检验
公共卫生牙医
公共卫生医生
兽医卫生证书
医疗卫生勤务
劳动卫生医师
卫生医药器材
兽医生物药品
医务部队卫生队
医疗和卫生报告
草药医生的小屋
医疗卫生气象学
医务卫生用白衣
草药医生的建议
草药医生的手套
公共医疗卫生服务
全国草药医生学会
舰艇医疗卫生值班
公共卫生口腔医学
医疗卫生行动基金
公共卫生医务人员
医院精神卫生门诊
江湖医生所卖的药
医疗卫生处卫生处
医疗卫生勤务部门
卫生部药典委员会
中华医学会卫生学会
州公共卫生兽医协会
医疗卫生条件的改善
医务卫生工人合作社
东南亚医药卫生组织
拉维罗堡的草药医生
希夫曼医生的哮喘药
医务长, 卫生业务长
中国医药生物技术协会
改变农村医疗卫生状况
医疗卫生人员技术服务
推广人民的医药卫生事业
全俄医务卫生工作者工会
国境进出口兽医卫生检查站
世界卫生组织基本药物标准清单
冬吃萝卜夏吃姜,不用医生开药方
俄罗斯联邦卫生保健与医疗工业部
俄罗斯联邦兽医及植物卫生监督局
团结新老中西各部分的医药卫生工作人员
全苏卫生及农药聚合材料和塑料毒理学科学研究所