十全
shíquán
всё сполна; без изъяна; совершенный
shíquán
совершенный; без изъяновshíquán
完美无缺:人都有缺点,哪能十全呢?shíquán
[be perfect] 原指医术高明、 十治十愈, 后指完美无缺
人都有缺点, 哪能十全呢?
shí quán
1) 比喻完美无缺憾。
元.关汉卿.玉镜台.第二折:「早是我来的早,若来的迟呵,一阵风吹了这脚迹儿去,怎能勾见小姐生的十全也呵。」
初刻拍案惊奇.卷二十四:「是必要拣个十全毫无嫌鄙的女婿来嫁他,等他名成利遂,老夫妇靠他终身。」
2) 比喻很有把握。
资治通鉴.卷八十一.晋纪三.武帝太康元年:「今乘此渡江,十全必克,何疑何虑而淹留不进!」
shí quán
perfect
complete
shí quán
full; utterly; perfectshíquán
perfect1) 谓治病十治十愈。
2) 谓有十分把握。
3) 完美无缺。
4) 十倍。
5) 清乾隆帝自称所建武功的十个方面。
примеры:
劝人安贫乐道是古今治国平天下的大经络,开过的方子也很多,但都没有十全大补的功效。
(鲁迅) Since ancient times urging men to find contentment in poverty has been one great way of preserving peace and order; but though many prescriptions have been made out, none is completely effective.
每个人都有自己的优点和缺点,不要把别人都看成百无一是,把自己看成十全十美。
У каждого есть свои достоинства и недостатки, не надо считать других ни на что не годными, а себя - идеальным.
使某事物达到十全十美
bring sth. to perfection
他做任何事情都力求十全十美。
Любое дело он старается довести до совершенства.
天下没有十全十美的事。
В мире нет абсолютного совершенства. На свете нет идеальных вещей.
完全地; 十全十美; 很好地; 非常好; 百分之百地; 百分之百
на все сто
十全十美; 百分之百
на все сто
做得十全十美
сделано без изяна
[直义]太阳上也有黑点.
[释义]没有尽善尽美的东西.
[参考译文]金无赤足, 人无完人; 瓜无滚圆, 人无十全.
[释义]没有尽善尽美的东西.
[参考译文]金无赤足, 人无完人; 瓜无滚圆, 人无十全.
и на солнце есть пятна
世上没有十全十美的东西。
В мире нет ничего совершенного.
我还在学习, 别指望我十全十美!
I'm still only a learner, so don't expect perfection!