十卢布
_
десять рублей; червонец
в русских словах:
что-то
он мне остался должен что-то рублей сорок - 他还欠我大概四十卢布
двадцатка
〈复二〉 -ток〔阴〕〈口〉(面额)二十卢布的纸币.
наддать
-ам, -ашь, -аст, -адим, -ади-те, -адут; -ал, -ла, -ло; -ай; надданный (-ан, -ана 或 -ана, -ано) 〔完〕наддавать, -даю, -даёшь; -вай; -вая〔未〕что 或 чего〈口〉增加; 追加. ~ жару 增加热度. ~ ходу 加速. ~ 40 рублей 追加四十卢布; ‖ наддача〔阴〕.
наторговать
-гую, -гуешь; -гованный〔完〕наторговывать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴что 或 чего 赚得(多少钱). ~ много денег 赚很多钱. ⑵на что 卖(多少钱), 卖(多少钱的)货物. Сегодня он ~овал на двадцать рублей. 今天他卖了二十卢布(的货).
червонец
-нца〔阳〕 ⑴〈旧〉俄国金币(在各个不同时期面额为三、五、十卢布). ⑵(现用作口)(原苏联从1922-1947年的)十卢布的纸币.
за
за тобой двадцать рублей - 你欠二十卢布的账
достоинство
облигация достоинством в двадцать рублей - 面值为二十卢布的证券
десятка
4) разг. (деньги) 十卢布的纸币 shí lúbù-de zhǐbì
оставаться
за ним осталось двадцать рублей - 他还欠二十卢布
причитаться
ему причитается десять рублей - 应付给他十卢布
дополучать
он дополучил двадцать рублей - 他补收了二十卢布
недодавать
недодать десять рублей - 少给十卢布
отсчитывать
отсчитать пятьдесят рублей - 数出五十卢布来
просчитываться
он просчитался на десять рублей - 他多给了十卢布
съедать
было съедено и выпито на двадцать рублей - 吃喝了二十卢布
десятирублёвка
〈复二〉 -вок〔阴〕〈口〉(面额为)十卢布的纸币.
красненькая бумажка
旧俄十卢布的纸币
примеры:
少给十卢布
недодать десять рублей
减去十个卢布
сбавить десять рублей
应付给他十卢布
ему причитается десять рублей
数出五十卢布来
отсчитать пятьдесят рублей
他还欠二十卢布
за ним осталось двадцать рублей
他多给了十卢布
он просчитался на десять рублей
吃喝了二十卢布
было съедено и выпито на двадцать рублей
他补收了二十卢布
он дополучил двадцать рублей
你欠二十卢布的账
за тобой двадцать рублей
今天他卖了二十卢布
сегодня он наторговал на двадцать рублей
面值为二十卢布的证券
облигация достоинством в двадцать рублей
从薪金中扣除 十块卢布
высчитать из жалованья 10 рублей
他还欠我大概四十卢布
он мне остался должен что-то рублей сорок
今天他卖了二十卢布(的货)
Сегодня он наторговал на двадцать рублей
这一点点东西, 他宰了我十卢布
за такой пустяк он содрал с меня 10 рублей
(买)这一点点东西, 他宰了我十卢布
За такой пустяк он содрал с меня 10 рублей
发行了面额为五卢布和二十五卢布的公债券
Заем выпущен купюрами в 5 и 25 рублей
明知是依照俄罗斯联邦法律的依据被阻止进入俄罗斯联邦(国)境内的外国人或无国籍人偷进俄罗斯联邦(国)境内的,- 处于三十万卢布以下的罚款,或4年以下的强制劳动,或4年以下的徒刑。
УК РФ 322. 2. Пересечение Государственной границы Российской Федерации при въезде в Российскую Федерацию иностранным гражданином или лицом без гражданства, въезд которым в Российскую Федерацию заведомо для виновного не разрешен по основаниям, предусмотренным законодательством Российской Федерации, -
наказывается штрафом в размере до трехсот тысяч рублей, либо принудительными работами на срок до четырех лет, либо лишением свободы на тот же срок.
наказывается штрафом в размере до трехсот тысяч рублей, либо принудительными работами на срок до четырех лет, либо лишением свободы на тот же срок.
пословный:
十 | 卢布 | ||
1) десять; десятый
2) тк. в соч. целиком, полностью; совершенно; весьма; очень
|