十大建筑
shí dà jiànzhù
см. 北京十大建筑
ссылается на:
北京十大建筑běijīng shí dàjiànzhù
10 великих построек в Пекине (здания, построенные в 20-21вв.: Центральный вокзал, Народный зал собраний и т.д.)
10 великих построек в Пекине (здания, построенные в 20-21вв.: Центральный вокзал, Народный зал собраний и т.д.)
примеры:
当心脚步,女士。这种建筑十分危险。
Смотрите под ноги, мэм. В таких зданиях можно нарваться на опасный сюрприз.
当心脚步,先生。这种建筑十分危险。
Смотрите под ноги, сэр. В таких зданиях можно нарваться на опасный сюрприз.
建筑大师正忙!
Главный строитель занят!
需要建筑大师!
Нужен главный строитель!
提速建筑大师基地?
Ускорить деревню строителя?
建筑大师目前在建筑大师基地
Главный строитель сейчас в деревне строителя
已摧毁建筑大师大本营!
Дом строителя уничтожен!
建筑大师英雄升级礼包
Набор для героя в деревне строителя
使用建筑大师改装1个建筑
Модернизируйте одно здание с помощью главного строителя
建筑大师目前在家乡村庄
Главный строитель сейчас в родной деревне
立即完成改装以空出建筑大师?
Завершить модернизацию и освободить главного строителя?
远处出现一所高大建筑物的黑影。
Вдали показался силуэт высотного здания.
您想让建筑大师立即前往建筑大师基地吗?
Хотите отправить главного строителя в деревню строителя?
国际高大建筑物和城市生境理事会
Международный совет по высотным зданиям и городскому жилищу
地方宽宽的。建筑物大大的。大石头,地上很平。
Большое место. Большие здания. Большие каменные плоские штуки.
远处可以看到一些灰色的高大建筑物
вдалеке виднелись серые громады построек
建筑大师正在另一边的村庄中工作!
Строитель работает в другой деревне.
赢得建筑大师基地第3次获胜奖励。
Получите бонусную добычу, одержав три победы за день в деревне строителя.
搭乘岸边的帆船前往建筑大师基地!
Воспользуйтесь кораблем на берегу, чтобы посетить деревню строителя.
您想让建筑大师立即前往家乡村庄吗?
Хотите отправить главного строителя в родную деревню?
让建筑大师完成他手上的工作,开始新的工作?
Достроить предыдущее сооружение, чтобы главный строитель освободился?
该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
There is a huge Victorian edifice in the area.
你感觉一栋巨大建筑的阴影落在了你身上。
Ты чувствуешь, как тебя накрывает тень огромного здания.
建筑大师基地中的资源不会遭到敌人的掠夺。
Враги не могут захватить ресурсы в деревне строителя.
建筑大师在家乡村庄的家。到家乡村庄后,建筑大师将成为家乡村庄新的建筑工人。
Второй дом главного строителя. Находясь в родной деревне, он может выступать в роли дополнительного строителя.
“好咯,”他在这栋沉默的巨大建筑里轻声低语。
«Понятненько», — шепчет он в тишине этого огромного здания.
首领,又可以去建筑大师基地赢取战利品了。开战吧!
Вождь, в деревне строителя доступна добыча. Пора идти в бой!
首领,我们为您精心准备了特别的建筑大师基地周年特惠!
Вождь, вас ждет необыкновенное предложение в честь годовщины деревни строителя!
匕港镇西北方的悬崖上有一栋高大建筑,里面都是尸鬼。
К северо-западу от Фар-Харбора есть утес, а на нем большое здание. Там полно гулей.
要比试出谁是最棒的建筑大师,我们需要一些部队,这是肯定的!
Конечно, нам нужны войска, чтобы выяснить, кто лучший строитель!
пословный:
十大 | 大建 | 建筑 | |
1) десять великих
2) X съезд (партии)
|
1) строить; сооружать; застройка, постройка, строительство; строительный
2) строительство, архитектура, зодчество; архитектурный
3) здание, строение
|
похожие:
大型建筑
大木建筑
大建筑物
建筑大师
建筑大样
十大建设
大型建筑砖
大理石建筑
巨大建筑物
建筑大五金
大型建筑物
建筑物大火
十柱式建筑
大规模的建筑
建筑大师基地
意大利式建筑
大学生建筑队
缓燃大木建筑
建筑大师圣水
建筑大师金币
吉林建筑大学
大型砌块建筑
石英建筑大钟
建筑大师小船
机场建筑大队
建筑大师小屋
军事建筑大队
斯大林式建筑
北京十大建筑
大地壁板建筑法
大型板材建筑物
世界建筑师大会
建筑大师大本营
规模宏大的建筑
大型公共建筑物
建筑物中央大厅
建筑大师圣水符石
建筑大师基地竞赛
建筑大师基地部队
车站大楼区建筑群
大跨度地下建筑物
发展建筑大师基地
建筑大师的设计图
大断面地下建筑物
建筑大师金币符石
西安建筑科技大学
建筑物的中央大厅
建筑大师基地成就
建筑工程的巨大规模
夷平建筑大师训练营
狂轰建筑大师大本营
大学生建筑队施工队
巨大而坚固的建筑物
建筑大师基地编辑模式
建筑大师军队升级礼包
基辅国立建筑工业大学
法规大全建筑工程规范
建筑大师基地辉煌礼包
建筑大师建筑升级礼包
需要大量的建筑工程人员
圣彼得堡国立建筑工程大学
全苏大型和特大桥梁建筑托拉斯
西伯利亚联邦大学建筑与设计学院