十度春秋
shídù chūnqiū
десяток вёсен и осеней, десять лет
浮生六十度春秋,无辱无荣尽自由 бренной жизни шесть десятков лет прожил, не зная славы и позора, но всё же свободным
пословный:
十度 | 春秋 | ||
1) весна и осень (обр. в знач.: четыре времени года, круглый год)
2) годы, возраст (человека)
3) «Чуньцю», «Вёсны и осени» (приписываемая Конфуцию летопись княжества Лу, пятая книга конфуцианского «Пятикнижия» (五经)) 4) летопись, историческая хроника (распространенное название для исторических хроник, по аналогии с летописью «Чуньцю»)
5) см. 春秋时期
|