十风五雨
shífēngwǔyǔ
раз в десять дней подует ветер, один раз за пять дней пройдёт дождь (обр. в знач.: благоприятные для сельского хозяйства климатические условия)
shífēng-wǔyǔ
[very good weather] 十天刮一次风, 五天下一场雨, 形容风调雨顺(语本汉·王充《论衡·是应》: "风不鸣条, 雨不破块, 五日一风, 十日一雨")
十风五雨岁则熟, 左餐右粥身其康。 --陆游《子聿至湖上待其归》
shí fēng wǔ yǔ
十天一刮风,五天一下雨。形容风调雨顺,气候适宜。
十天刮一次风,五天下一场雨。谓风调雨顺。
shífēngwǔyǔ
seasonable rains and moderate winds
пословный:
十 | 风 | 五 | 雨 |
1) десять; десятый
2) тк. в соч. целиком, полностью; совершенно; весьма; очень
|
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|
1) пять; пятый
2) сокр. май
|
I yǔ сущ.
1) дождь (в кит. космогонии ассоциируется с женской силой инь, с первоэлементами Вода и Дерево; в «Ицзине» символизируется триграммой ☵ 坎) 2) поэт. друг
II yù гл.
1) идти, падать с неба; сыпаться, лить (напр. о дожде)
2)* орошать, окроплять, поливать (что-л., чём-л.)
|