半道儿认姐姐
_
(歇后语)
1. 多余。 认姐姐, 结拜为姐妹。 余音谐“姨”。 姨儿, 母亲的姊妹。 如: “你知道就好了, 何必要说出口, 真是半道儿认姐姐──多余。 ”
2. 多疑。 疑音谐“姨”。 如: “你别老是不放心他, 真是半道儿认姐姐──多疑。 ”
bàn dàor rèn jiě jie
(歇后语)(1)多余。认姐姐,结拜为姐妹。余音谐「姨」。姨儿,母亲的姊妹。如:「你知道就好了,何必要说出口,真是半道儿认姐姐──多余。」(2)多疑。疑音谐「姨」。如:「你别老是不放心他,真是半道儿认姐姐──多疑。」
пословный:
半道儿 | 认 | 姐姐 | |
гл.
1) знать (в лицо), узнавать, распознавать; усваивать
2) сознаваться (в чём-л.), признавать, сознавать (что-л.); считать за собой (напр. долг) 3) верить, доверяться, полагаться
4) завязывать (напр. взаимоотношения) ; признавать (кого-л. кем-л.)
|
1) старшая сестра
2) разг. сестрица (обращение к женщине старше говорящего, но одного с ним/ней поколения)
|