协解
xiéjiè
направить средства [из одной провинции] (по указанию сверху) [в другую провинцию] для оказания помощи [в покрытие её расходов]
I
犹和解。中国近代史资料丛刊《辛亥革命‧辛亥革命与列强态度》:“﹝英俄两国﹞谓彼等对於中国问题,当俟在华关系列强彼此协解,方才进行。”
II
清制,一省的地丁银不够支用,朝廷可使别省拨款协助,此项协助经费的解送称“协解”。
примеры:
联合国国际法教学、研究、传播和广泛了解协助方案咨询委员会
Консультативный комитет по Программе помощи Организации Объединенных Наций в области преподавания, изучения, распространения и более широкого признания международного права
阿鲁沙布隆迪和平与和解协定
Арушский договор о мире и примирении для Бурунди
新闻工作者促进和平与和解协会
Ассоциаци журналистов за мир и примирение
经济和社会事务全国和解协定
Национальное соглашение о согласовании деятельности в экономической и социальной областях
民族和解协定缔结前的协议
Соглашение, предшествующее пакту о национальном примирении; Соглашение, предваряющее договор о национальном примирении
联合国国际法的教学、研究、传播和广泛了解协助方案信托基金
Целевой фонд Программы помощи ООН в области преподавания, изучения, распространения и более широкого признания международного права
联合国国际法的教学、研究、传播和广泛了解协助方案
Программа помощи Организации Объединенных Наций в области преподавания, изучения, распространения и более широкого признания международного права
达成和解协议
достигнуть мирового соглашения
和解协议的订立
заключение мирового соглашения
和解协议的形式和内容
форма и содержание мирового соглашения
和解协议的执行
исполнение мирового соглашения
你是谁?如果要了解协会的事,你去找旁边的凯瑟琳吧。
Кто ты? Если хочешь записаться в гильдию, поговори с Катериной.