卑下
bēixià
1) низкий, низинный (о местности)
2) ничтожный, низкий, подлый, низменный
3) низко ставить себя; держаться скромно
4) презрительно относиться к низшим, притеснять младших
bēixià
① <品格、风格等>低下:素质卑下。
② <地位>低微:身分卑下。
bēixià
(1) [low]∶低矮; 低洼
(2) [low and degrading; humble]∶地位、 品格等低下
屈居卑下
bēi xià
1) 低洼、低矮。
汉书.卷二十九.沟洫志:「大川无防,小水得入,陂障卑下,以为污泽。」
北魏.郦道元.水经注.夏水注:「县土卑下,泽多陂地。」
2) 低贱的身分或地位。
吕氏春秋.审分览.审分:「誉以高贤,而充以卑下。」
3) 轻视、看不起。
淮南子.人间:「使人卑下诽谤己者,心之罪也。」
汉书.卷七十七.盖宽饶传:「坐者皆属目卑下之。」
beī xià
base
low
bēi xià
base; low; adject; humblebēixià
base; menial1) 低矮;低洼。
2) 低贱;低贱的人或职位。
3) 以为卑下。犹鄙视、看不起。
4) 谦敬;退让。
5) 指晚辈。
6) 低下;低劣。
частотность: #42043
синонимы:
相关: 卑贱
примеры:
「她的话语满含神秘与预示,言说各种以我卑下心灵无法参晓的高深事物。」 ~《预言师寓言》
«Она держала речь о тайне и предзнаменовании, о вещах столь непостижимых, что разум мой взмолился о пощаде». — Притчи провидицы
我叫做服从与不屈不挠,我是守卫,也是最卑下的仆人。
Мое имя - послушание и неутомимая бдительность. Я страж и самый покорный из слуг моего хозяина.
对於像你这样卑下的士兵而言,我确定那是无上的殊荣。
Это большая честь для простого солдата.