卓克苏尔
_
Чоксул
примеры:
卓克苏尔,袭击塞尔萨玛镇、巨石水坝及挖掘场的食人魔的领导者和组织者。现要求不惜采用一切手段杀死卓克苏尔。
Чок-сул, обвиняемый в организации нападений на город Телcамар, Каменную плотину и раскопки, приговаривается к смерти любым из возможных способов.
若有人呈上杀死卓克苏尔的证明,镇长将给予巨额奖金。
Вознаграждение получит тот, кто предоставит судье доказательства смерти Чок-сула.
卓克苏尔最后一次出现是在洛克莫丹东北部的食人魔营地里。
В последний раз обвиняемого видели в лагере огров в северо-восточной части озера Лок Модан.
击败克尔苏加德
КелТузад повержен!
克尔苏加德!你站错队了!
КелТузад! Но ты в другом приключении!
克尔苏加德想要闯入噬渊!
КелТузад хочет открыть путь в Утробу!
血涌,克尔苏加德的苦痛之剑
Прилив Крови, клинок агонии КелТузада
帮助克尔苏加德会毁了你的家族!
Помогая КелТузаду, ты обрекаешь свою семью!
你可以向大法师克尔苏加德 请教。
Верховный маг КелТузад может вам помочь.
哼,我当然打得不错,我可是克尔苏加德!
Бррр, а как же я еще мог сыграть?! Я же КелТузад, а не кто попало!
我注意到你在试图揭露克尔苏加德男爵的阴谋。
От меня не укрылось то, что ты хочешь раскрыть заговор барона КелТузада.
克尔苏加德必胜!!你听见了么,宝贝比格沃斯?!
КелТузад Победоносный! Как тебе, мистер Бигглсуорт?!
克尔苏加德不断干扰敌人会让他变得愈发强大
Сила КелТузада растет, когда он мешает противникам.
绝不能让克尔苏加德发现,是我们截停了他的货物。
Мы не можем допустить, чтобы КелТузад узнал, кто перехватил посылку.
克尔苏加德躲藏在自己的浮空城里,我们很难接近他。
Добраться до КелТузада не так просто, пока он сидит в своем некрополе.
我问过了,但克尔苏加德校长不同意。所以我们只能战斗!
Я просила, но директор КелТузад запретил. Поэтому — дуэль!
搜索废墟,寻找任何不寻常的迹象。克尔苏加德的神秘材料应该不难找。
Поищи в обломках что-нибудь необычное. Скорее всего, ты сразу узнаешь реагент КелТузада, когда увидишь его.
<这张纸条是留给克尔苏加德的,他似乎还没有来得及看过。>
<Здесь оставили записку для КелТузада. По-видимому, он ее еще не прочел.>
当出现奇数个玩家时,克尔苏加德会复活一名出局玩家的随从并加入战斗。
Если в матче останется нечетное количество игроков, КелТузад воскресит существ выбывшего оппонента и вступит в бой.
在千魂窖内找到克尔苏加德,对他有求必应,但要小心别惹上麻烦。
Найди КелТузада в Хранилище душ. Выполняй всего его поручения, но будь начеку и примечай все подозрительное.
被定身的敌人每当受到克尔苏加德的伤害,都会额外受到55~~0.025~~点伤害。
Обездвиженные противники дополнительно получают 55~~0.025~~ ед. урона от каждой атаки КелТузада.
如果克尔苏加德与被流放者同流合污,那他掌握的力量远超我们的想象。
Если КелТузад объединился с Изгнанником, то он гораздо сильнее, чем все думают.
每当克尔苏加德用死亡凋零击中英雄后,其冷却时间缩短1.5秒。
Каждое попадание сферой «Смерти и разложения» по герою сокращает время восстановления этой способности на 1.5 сек.
我们会和凯尔萨斯一同找到克尔苏加德,并夺走他不配拥有的统御勋章。
Кельтас поможет нам найти КелТузада и вырвать медальон Господства из его рук. Он недостоин владеть им.
如果耐勒西丝身亡的消息传到了克尔苏加德的耳中,你的伪装就毫无意义了。
Если КелТузад узнает, что Нелезида убита, наша маскировка станет бесполезной.
激活后,制造一个纳克萨玛斯之影,持续15秒,并模仿克尔苏加德施放死亡凋零。
При использовании создает тень Наксрамаса, которая существует в течение 15 сек. и применяет «Смерть и разложение» одновременно с КелТузадом.
我们不能让克尔苏加德继续摆布祭仪密院的巫术,以此做为武器。必须干掉他。
Мы не можем позволить КелТузаду использовать дом Ритуалов как оружие против Малдраксуса. Его надо остановить.
这种神秘的材料也许能揭示克尔苏加德的计划。我们必须得到这票来自奥利波斯的货物。
Этот неизвестный реагент может помочь нам разгадать план КелТузада. Надо перехватить посылку из Орибоса.
克尔苏加德就在纳克萨玛斯宫殿的王座上策划着某个阴谋……他要找的东西在你手中,而你要找的东西在他手中。
КелТузад сидит на троне Наксрамаса и вынашивает коварные планы... Он ищет то, что у тебя в руках, а у него в руках то, что ищешь ты.
巫妖王再次蠢蠢欲动……他的走狗克尔苏加德正在集聚军队,准备对我们的家园发动新一轮的袭击。
Теперь же Король-лич вновь поднимает голову. Его правая рука, КелТузад, готовится напасть на наши земли.
啊,这不是克尔苏加德最青睐的助祭嘛?我真是无法理解,他这样的男爵怎么会看上如此……寒酸的助手。
А, любимая ученица КелТузада собственной персоной? Никак не могу понять, почему барон вроде него общается с такими... неказистыми существами.
пословный:
卓 | 克 | 苏尔 | |
I прил. /наречие
1) высокий, высящийся одиноко; вертикально, прямо
2) выдающийся; замечательный, приметный; эпист. Ваш 3) независимый, особый; непохожий на других; независимо, обособленно
II
гл. А
1) выситься; стоять прямо (отвесно); выдаваться
2) * вм. 踔 (прыгать, продвигаться прыжками)
гл. Б
ставить торчмя, втыкать
III сущ.
1) вм. 桌 (стол)
2) * лошадь со звёздочкой на лбу
IV собств.
Чжо (фамилия)
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
诺克苏尔
苏尔斯克
伊尔苏克
克尔苏瓦
达克苏尔
苏苏尔卢克
克尔苏加德
弗拉克苏尔
巴尔苏克河
巴尔苏克山
卡济尔苏克河
博尔苏克定理
卓克拉尔斯基法
吞噬者苟克苏尔
校长克尔苏加德
击败克尔苏加德
克尔苏加德导能
克尔苏加德的猫
克尔苏加德之爪
天灾克尔苏加德
克尔苏加德锁链
消灭克尔苏加德
漫画风克尔苏加德
克尔苏加德的兜帽
大法师克尔苏加德
克尔苏加德的法袍
克尔苏加德的末日
诺森德克尔苏加德
克尔苏加德的护符
克尔苏加德的肩饰
通缉令:卓克苏尔
克尔苏加德的灵魂
克尔苏加德的护腿
克尔苏加德的金币
通灵师克尔苏加德
克尔苏加德的手套
克尔苏加德的奴仆
骷髅脸克尔苏加德
克尔苏加德的影像
克尔苏加德的召唤
乌苏克锡利吉尔河
枯萎领主克尔苏加德
克尔苏加德的护命匣
星辰巫妖克尔苏加德
向克尔苏加德屈服吧
克尔苏加德导能效果
克尔苏加德的征服肩饰
克尔苏加德的征服法袍
克尔苏加德的凯旋护腿
纳克萨玛斯克尔苏加德
克尔苏加德的凯旋兜帽
克尔苏加德的征服套装
克尔苏加德的征服护腿
克尔苏加德的凯旋手套
克尔苏加德的凯旋肩饰
博尔苏克同伦扩张定理
中子星巫妖克尔苏加德
克尔苏加德的深层知识
克尔苏加德的征服手套
克尔苏加德的凯旋法袍
克尔苏加德的征服兜帽
猎手之星巫妖克尔苏加德
克孜勒苏柯尔克孜自治州
克尔苏加德的第三次死亡
冰霜之星巫妖克尔苏加德
伊克鲁德·玛格苏尔之书
永恒星辰巫妖克尔苏加德
克尔苏加德和天灾军团的建立
卡尔梅克苏维埃社会主义自治共和国
加尔梅克苏维埃社会主义自治共和国
上苏尔斯克区林业及木材加工业管理局
卡拉卡尔巴克苏维埃社会主义自治共和国
卡拉卡尔帕克苏维埃社会主义自治共和国
卡拉-卡尔帕克苏维埃社会主义自治共和国