单调的
такого слова нет
单调 | 的 | ||
1) монотонный; однообразный; пресный; скучный; однообразие, монотонность
2) лит. один мотив, отдельная мелодия (для каждой строфы 辞)
|
в русских словах:
будни
3) (однообразная жизнь) 单调的生活 dāndiàode shēnghuó, 平淡的生活 píngdànde shēnghuó
будничный
2) (однообразный) 单调的 dāndiàode, 平淡的 píngdànde
однозвучный
单调的 dāndiàode
однообразный
单调的 dāndiàode, 千篇一律的 qiānpiānyīlǜ-de, 同样的
оттрубить
-блю, -бишь〔完〕что ⑴吹完(号). ~ зорю 吹完点名号; 吹完起床号. ⑵〈俗〉干(艰苦、单调的工作)(若干时间). ~ семь лет в подсобниках 当了七年帮工.
прозаичный
单调的
в примерах:
单调的声音
монотонный голос
算子伪单调的
operator pseudomonotone
单调的机械力
inanimate mechanical force
单调的生活
монотонная жизнь, однообразная жизнь
不止没事做感觉到无聊,如果一直做着单调的事也会感到无聊。
Не только от безделья становится скучно. Если занимаешься однообразной работой, тоже становится скучно.
[直义] 白天加黑夜, 一昼夜就完了.
[释义] 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
[例句] А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет - нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь - и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是
[释义] 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
[例句] А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет - нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь - и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是
день да ночь - и сутки прочь
既不是纯粹的恶魔,也不是单调的秘术…这片大地,正在诅咒人间。
Угроза эта - ни демон, ни тёмные искусства... Смертную землю сию поразило проклятье.
遵命,领主大人。我们不能把其他人的宝贵时间浪费在这个单调的任务上。
Хорошо, мой ярл. У всех остальных есть дела и поважнее, чем это нудное занятие.
是,主公。我们不能把其他人的宝贵时间浪费在这个单调的任务上。
Хорошо, мой ярл. У всех остальных есть дела и поважнее, чем это нудное занятие.
哈里,你不是一个简单的警察,你是个明星!一颗在灰暗单调的执法天空里闪耀的明星,远比其他星星更加闪亮。你是一个∗超级∗明星。
Гарри, вы не просто коп, вы звезда! Огромная яркая звезда на сером полицейском небосклоне, затмевающая все остальные звезды. Вы — ∗супер∗звезда.
哇哦,红色看起来比那些单调的旧绿色要漂亮多了。
Ого, красный гораздо красивее унылой старой зелени.
名字的单调的朗诵
A monotone recitation of names.
传教士单调的声音催我入眠。
The preacher’s monotonous voice put me to sleep.
探险者靠吃豆子和米饭这些单调的食物为生。
The explorers lived on a monotonous diet of beans and rice.
单调的景色an inanimate face
an inanimate scene
连用)无变化的;千篇一律的,单调的
the
单调声音、文体、风格和色彩的同样性或单调的重复
Sameness or dull repetition in sound, style, manner, or color.
我无法摆脱单调的坐班工作。
I can’t get off the office treadmill.
当你开始跟着哼唱,试图配合她单调的旋律时,她死气沉沉的眼睛转过来开始与你对视。她黑暗的瞳孔占满你的视线,你耳朵里的声音成了一切。
Вы начинаете медленно напевать с ней вместе, пытаясь попасть в такт, и внезапно мертвые глаза устремляются на вас. Чернота зрачков поглощает вас целиком, в ушах звучит пение, и больше ничего.
当你开始跟着哼唱时,奇怪的事情发生了。你的歌声与她单调的旋律相合,她死气沉沉的眼睛转过来开始与你对视。她黑暗的瞳孔占满你的视线,你耳朵里的声音成了一切。
Вы начинаете напевать, и случается странное. Вы попадаете в ее неспешный ритм. Внезапно мертвые глаза устремляются на вас. Чернота зрачков поглощает вас целиком, в ушах звучит пение, и больше ничего.