卖剑买牛
màijiàn mǎiniú
продать меч и купить корову, см. 卖刀买犊
ссылается на:
卖刀买犊màidāo mǎidú
продать меч и купить телёнка, обр. бросить ремесло разбойника и обратиться к честному труду
продать меч и купить телёнка, обр. бросить ремесло разбойника и обратиться к честному труду
mài jiàn mǎi niú
selling one's swords to purchase oxen for farming -- reformation of brigands; bring a peaceful and industrial life to a lawless areamàijiànmǎiniú
turn swords into plowshares谓卖掉武器,从事农业生产。
пословный:
卖剑 | 买 | 牛 | |
см. 卖剑买牛
продать меч и купить корову, см. 卖刀买犊
|
1) купить; покупать, приобретать
2) перен. навлекать [на себя]
3) Май (фамилия)
|
I сущ.
1) крупный рогатый скот; бык; вол; буйвол; корова; коровий, говяжий
2) Бык (2-е животное двенадцатиричного цикла, соответствует циклическому знаку 丑 chǒu, обозначающему год Быка) 3) кит. астр. созвездие Ню (Бык), см. 牛宿
4) круто!, крутой (возглас)
II гл.
1) диал. упрямиться, упорствовать; быть строптивым
2) диал. кичиться, важничать
III собств.
Ню (фамилия)
|