卖货
màihuò
продавать товар; продажа
卖货清单 фактура, накладная
1) 出售货物。
2) 詈词。指卖淫妇。
в русских словах:
примеры:
卖货清单
фактура, накладная
商人卖货物索取三 倍的高价
купцы драли втридорога за товары
转卖货物
resell goods
拿样品卖货的人
tally man
卖货年均收入
среднегодовой доход от продаж
向第三国转卖货物
перепродавать товар в третью страну
多亏了你,现在货备得差不多了。不日我就出发去须弥卖货了。
Спасибо за помощь. Теперь у меня необходимые продукты. Через несколько дней я вновь отправлюсь в Сумеру и продам их там.
不求卖货可以赚多少钱,只是过来沾沾喜气,婆婆我就满足了。
Я не собираюсь заработать состояние. Я обычная старушка, которая просто наслаждается праздником.
即便每日经手的事务千条万缕,她仍不失进取之心,实属难得。让我想起,彼时的她赤着脚从瑶光滩走到南码头,一路叫卖货品的样子。时间对于常人,真是残酷…
Хотя Нин Гуан приходится заботиться о множестве дел каждый день, она продолжает идти вперёд. Это похвально. Напоминает мне те времена, когда она босиком шла с отмели Яогуан на южный причал и продавала по дороге свои товары. Время не щадит смертных...
「有人买卖货品,有人交易秘密。 我可化魂探访未来,能提供最珍贵的时势发展。」
«Некоторые торгуют товарами, а некоторые секретами. Моя душа бродила в будущем, и я предлагаю редкую монету возможностей».
你觉得我是一个卖货的可以瞎聊天吗?
Не думай, что со мной можно торговаться, как с этими проклятыми лавочниками.
没错。我们前来观察你们的习俗、交换知识、当然还有买卖货物。
Разумеется. Я хочу изучать ваши обычаи, обмениваться знаниями, торговать с вами.
小贩在街上叫卖货物。
The peddler bawled his wares in the street.
兜售小贩以挨街叫卖货物为生的人;沿街小贩
One who travels about selling wares for a living; a hawker.
展示贩卖货物的地方零售商店中商品陈列和销售的部分
The part of a retail store in which merchandise is displayed and sales are made.