占小便宜吃大亏
zhàn xiǎo piányi chī dà kuī
см. 贪小便宜吃大亏
ссылается на:
贪小便宜吃大亏tān xiǎo piányi chī dà kuī
мелочный переплачивает; обр. скупой платит дважды
мелочный переплачивает; обр. скупой платит дважды
примеры:
他送给她一盒她最喜欢吃的巧克力,这是想吃小亏占大便宜,现在他正迫切地等待着她的反应。
He sent her a box of her favourite chocolates. It was a sprat to catch a mackerel, and he waited eagerly for her reply.
пословный:
占小便宜 | 吃大亏 | ||