卡拉苏克
kǎlāsūkè
Карасук (город в Новосибирской области, Россия)
примеры:
金色炉石卡牌:加拉克苏斯大王
Золотая карта : Лорд Джараксус
卡德加正在达拉然的克拉苏斯平台会见那位使者,你应该去找他。
Кадгар должен встретить его на Площадке Краса в Даларане, и я рекомендую тебе не мешкая отправляться туда.
大法师卡德加计划远征阿苏纳,你应该立刻前往达拉然,到克拉苏斯平台去找他。
Верховный маг Кадгар хочет отправить экспедицию в Азсуну. Тебе нужно немедленно найти его на Площадке Краса, что в Даларане.
「它为安塔卡狩猎大型猎物,而当时机到来,它会变成一顿盛宴。」 ~召猎人苏拉克
«Он охотится за крупной дичью для Атарки, а когда придет время — сам станет блюдом на пиру». — Суррак, Созыватель Охоты
召猎人苏拉克
Суррак, Созыватель Охоты
苏拉卡拿他们不要的东西。
Сурракары хватают то, что им не нужно.
加拉克苏斯启动。
ДЖАРАКСУС ВКЛЮЧЕН.
消灭加拉克苏斯大王!
Лорд Джараксус должен умереть!
马库斯·李锡尼·克拉苏
Марк Лициний Красс
面对机械加拉克苏斯!
Перед тобой МЕХА-ДЖАРАКСУС!
加拉克苏斯… 很抱歉。
ДЖАРАКСУС... извиняется.
我是加拉克苏斯的锈蚀之刃。
Я — ржавый клинок Джараксуса.
加拉克苏斯会得到他想要的……
Джараксус получит свое...
加拉克苏斯……太强了……末日到了!
Сила Джараксуса... безмерна... хаос грядет!
通往克拉苏斯平台的恶魔之门
Демонический портал на Площадку Краса
「年轻人,你没在峰顶猎捕过雪怪吗?它们的肉和熊的一样嫩,它们的血液像火一般温暖。它们是能取悦安塔卡的猎物。」 ~召猎人苏拉克
«Охотился ли ты на йети на скалистых вершинах, сынок? Их мясо нежнее медвежатины, а кровь горячит, как огонь. Это добыча, которая угодна Атарке». — Суррак, Созыватель Охоты
克拉苏斯的魔法纲要 - 第三章
Руководство Краса - Глава 1
克拉苏斯的魔法纲要 - 第二章
Руководство Краса - Глава 1
加拉克苏斯来了……我能感觉到。
Джараксус близко... Я чувствую его.
你邀请了加拉克苏斯?那个 懦夫?
Кто позвал этого слюнтяя Джараксуса?
加拉克苏斯。你是这一切的根源……
Джараксус. Это все твоя работа...
加拉克苏斯改变了我……并赐予我使命。
Джараксус... наполнил мою жизнь смыслом.
去克拉苏斯平台找她。她一定急着启程。
Найди ее на Площадке Краса. Она будет рада начать поиски.
我们要占领这座神殿!为了加拉克苏斯!
Мы захватим этот храм! За Джараксуса!
∗i∗终结加拉克苏斯,还有他的爪牙∗/i∗
∗i∗Джараксус и ржавая скверна...∗/i∗
将所有音效替换成加拉克苏斯的问候。
При проигрывании любого звука меняет его на приветствие Джараксуса.
<克拉苏斯的语调中带着一丝惊惶。>
<Крас произносит эти слова с дрожью в голосе.>
真是个蠢货,看看加拉克苏斯是怎么唱歌的!
Глупый принц. Лучше пой караоке, как Джараксус!
等加拉克苏斯倒台,外域就能恢复和平……
Когда Джараксус падет, в Запределье воцарится мир.
你最好尽快去达拉然的克拉苏斯平台找他。
Отправляйся к нему как можно скорее, он ждет на Площадке Краса в Даларане.
加拉克苏斯要一支军队……他会得偿所愿。
Джараксусу нужна армия... и он ее получит.
这就是加拉克苏斯的最终防线?真可怜……
И это — последний рубеж обороны Джараксуса? Ничтожество...
加拉克苏斯给了我自由。而我会给他你的人头。
Джараксус подарил мне свободу. Я подарю ему твою голову.
根据我对上古之战的研究,斯卡拉克斯是个恶魔领主,曾经来到苏拉玛,并且把一件强大的神器送给了精灵,从而换取他们对燃烧军团的忠心。
Из того, что мне известно о Войне древних, я припоминаю, что Скиаллакс был повелителем демонов, который в свое время предложил эльфам могущественный артефакт в обмен на их служение Легиону.
面对加拉克苏斯吧,燃烧军团的艾瑞达之王!
Перед тобой Джараксус, эредарский повелитель Пылающего Легиона!
六人议会已经做出决定,必须消灭加拉克苏斯大王!
Совет Шестерых приговорил Джараксуса к смерти!
信使兰斯伯正在准备出发。你可以在克拉苏斯平台找到他。
Курьер Быстрошпор уже заканчивает приготовления, пора отправляться. Он будет ждать на площадке Краса.
你做好出发的准备之后,就到克拉苏斯平台跟我会合。
Встречаемся на Площадке Краса, приходи, когда будешь <готов/готова> отправляться.
<贾朝奇亚卡拉克的方向望去。>
<Джей смотрит в направлении Ки Крак.>
我听到了卡拉克西的召唤……<咳咳>
Я слышу зов клакси... <кашляет>
要是能打败加拉克苏斯,他制造的那些怪物就能重获自由。
Победив Джараксуса, мы освободим всех, кого он поработил.
砰砰博士终止了关于机械加拉克苏斯的实验,却没有给它关机。
Доктор Бум забросил свой эксперимент с Меха-Джараксусом, но поленился его выключить.
机械加拉克苏斯升级了他的腹肌。你的腹肌呢?或许该反思一下了。
У Меха-Джараксуса стальной пресс. А у вас? Может, пора передохнуть и поразмыслить над этим?
他要你到克拉苏斯平台跟他会合。他有一个重要任务急需你协助!
Он просит явиться к нему на Площадку Краса. У него срочное поручение, для выполнения которого требуется твой опыт и мастерство.
∗i∗你要反抗啊,巴度!和我们一起,面对加拉克苏斯——∗/i∗
∗i∗Баду, не сдавайся! Мы победим! Сразимся с Джараксусом и...∗/i∗
或许卡拉克西知道事情的来龙去脉。
Возможно, у клакси найдется ответ на этот вопрос.
(乌兹别克斯坦)卡拉卡尔帕克自治共和国(乌兹别克语)
Каракалпакская Автономная Республика
当退敌苏拉卡进战场时,你可以将目标已横置的生物移回其拥有者手上。
Когда Сурракар-Гонитель выходит на поле битвы, вы можете вернуть целевое повернутое существо в руку его владельца.
<name>,凯恩请求你立刻到克拉苏斯平台跟他碰头。
<имя>, Кайн хочет, чтобы ты немедленно <встретился/встретилась> с ним на Площадке Краса.
请你找到他们,并陪同他们前往克拉苏斯平台,共同商议并作出决定。
Разыщи их и приведи на Площадку Краса – мы совместно выработаем решение.
「对待敌人就要像他们对你一般冷酷无情。」 ~召猎人苏拉克
«Окажите врагам столько же милости, сколько они оказали бы вам». — Суррак, Созыватель Охоты
你可以去调查一下吗?克拉苏斯平台那里有一只狮鹫在等着你。
Пожалуйста, разузнай, в чем там дело. На Площадке Краса тебя ждет грифон.
「占据有利地势,将敌人一举击溃。」 ~铁木尔可汗苏拉克
«Займите высоту, а затем обрушьте ее на врага». — Суррак, хан Темура
∗i∗你的屠刀,和加拉克苏斯的暴力,两者之间,又有什么差异?∗/i∗
∗i∗Чем лучше твой безжалостный поход, Чем ненависть, что демонов ведет?∗/i∗
<name>,奥图里斯请求你立刻到克拉苏斯平台跟他碰头。
<имя>, Алтруис хочет, чтобы ты немедленно <встретился/встретилась> с ним на Площадке Краса.
我相信格瑞夫正在为出发做准备。你可以在克拉苏斯平台找到他。
Думаю, Гриф Дикое Сердце уже заканчивает приготовления. Пора отправляться. Он будет ждать на Площадке Краса.
∗i∗时间紧急,注意控制情绪!加拉克苏斯还在,赶快杀过去!∗/i∗
∗i∗Хватит скулить, наше время пришло! Летим, мы добьем это ржавое зло!∗/i∗
你关于卡拉克西的发现令我们非常震惊。
Мы все были очень обеспокоены тем, что ты <узнал/узнала> о клакси.
∗i∗铁锈军团忠心侍奉伟大的主人。加拉克苏斯!外域的破坏神。∗/i∗
∗i∗Механизация — путь на вершину. Слава Джараксусу! Слава машинам!∗/i∗
「犬人就是野狗,不配跟我们一起围坐火旁。」 ~召猎人苏拉克
«Аиноки — это дикие собаки, которым не место у нашего костра». — Суррак, Созыватель Охоты
пословный:
卡拉苏 | 苏克 | ||
похожие:
苏卡拉
克拉卡
克苏卡
克拉苏
苏拉卡
新苏拉克
苏拉克河
克拉卡山
卡迪拉克
卡德拉克
卡拉克西
苏拉克湾
克拉苏斯
卡普拉克
克拉卡图
克拉延卡
卡拉比克
卡拉克尔
卡尔拉克
克拉卡托风
萨拉尔卡克
咒刃苏拉卡
马拉卡苏梅
龙爪苏拉克
小苏拉克河
卡拉梅克河
克苏拉之触
卡拉克西泰
卡拉钦斯克
卡拉克西科
克拉沃奇卡
克拉先卡河
卡苏阿克亭
卡什德拉克
卡伦苏克河
克拉斯卡斯
卡拉雷克河
卡拉多克阶
克拉格斯卡
卡拉克穆尔
弗拉克苏尔
卡拉布拉克
卡格·萨苏克
苏拉佐夫卡河
克拉苏斯平台
劫掠者卡苏克
卡济尔苏克河
卡拉克西奖章
卡拉洛克织机
醉鬼卡尔拉克
阿拉卡霍亚克
卡拉卡尔帕克
卡拉克西印记
麦克卡拉公式
卡拉克西飞虫
卡拉克西女王
人在卡拉克西
克拉科夫卡湾
扎克·卡拉邦
卡拉克西战士
克拉克可卡因
卡拉克西共鸣
卡拉克西散兵
卡拉克西英杰
召唤卡拉克尔
卡拉克西议会
托普拉克卡拉
拉埃奈克卡他
卡德拉克胸甲
召唤卡德拉克
卡拉查干纳克
卡拉恰干纳克
召唤卡拉克西
卡拉克西战袍
卡拉克西之翼
卡德拉克骑乘
克拉皮文卡河
卡拉克西叛徒
卡拉克西音叉
卡普瓦克拉通
加拉克苏斯之触
加拉克苏斯大王
狡猾的卡拉苏斯
安其拉:克苏恩
克拉苏斯的铜币
马列克·乌拉卡
克拉苏斯的魔符
卡拉卡尔帕克人
加拉克苏斯之拳
卡拉万克斯山脉
卡拉克西寻珀者
卡德拉克的缰绳
卡拉卡尔帕克语
杰西卡·克拉克
去卡拉克西维斯
内克拉索夫卡站
卡德拉克的斧头
卡拉克西唤醒者
克拉托维尔卡环
驭兽者卡拉塔克
斯卡格拉克海峡
卡德拉克的旗子
卡拉克西大奖章
卡拉卡达雅克人
卡拉克西的仆从
中巴拉克利卡河
训练师卡拉维克
卡拉克西织珀者
内克拉索夫卡线
向卡德拉克报到
卡迪拉克牌汽车
卡尔加拉克沙湾
狩猎大师卡拉克
传送:托克苏拉纳
克拉斯诺卡缅斯克
莫克雷卡拉梅克河
苏霍伊卡拉布拉克
苏霍伊卡拉梅克河
卡拉克西瓦·提克
克拉斯诺卡姆斯克
卡拉克西复苏之握
卡拉克西瓦·洛尔
卡拉克西瓦·库尔
卡拉克西瓦·伊克
天空船长卡贝克拉
卡拉克西瓦的项圈
卡拉克西瓦·塞特
卡米尔·拉克卡斯
卡拉克西心灵融合
塑日者卡拉什克斯
卡拉克西琥珀卫士
克拉卡铬钒钴硅钢
卡拉克西瓦·扎恩
卡拉克西瓦·瑟拉
卡拉卡尔帕克斯坦
《卡拉克西之战》
卡拉克西共鸣水晶
卡拉克西维斯虫群
克拉格斯卡裂生者
卡拉克西先驱腰带
高阶萨满克拉西卡
卡拉克西先锋腰带
卡拉克西瓦·科柯
击败卡拉克西英杰
卡拉克西巢穴卫士
谢米卡拉科尔斯克
卡拉克西瓦·沃尔
卡拉恰耶夫斯克区
挖掘斯卡拉克斯宝珠
正在黑掉加拉克苏斯
天怒预言者苏克拉底
克拉苏斯的魔法纲要
加拉克苏斯大王之死
巴扎尔内卡拉布拉克
沉默阿卡扎曼扎拉克
卡拉克西猜忌者腰带
失窃的卡拉克西徽记
卡拉克劳德醋酯短纤
产品订单:卡拉克西
卡拉克西恐虫毁灭者
谢米卡拉科尔斯克区
卡拉克西探索者腰带
卡拉克西消耗者腰带
卡拉克西借鉴者腰带
卡拉克西扬谷者腰带
卡拉克西演说者腰带
卡拉克西废黜者腰带
发光的斯卡拉克斯碎片
炽热的斯卡拉克斯碎片
加拉克苏斯大王的镜像
伟大的阿卡扎曼扎拉克
阿卡扎曼扎拉克的仆人
阿卡扎曼扎拉克的帽子
替卡西林钠克拉维酸钾
莫克拉亚奥利霍夫卡河
黑暗的斯卡拉克斯碎片
闪光的斯卡拉克斯碎片
镶嵌卡拉克西共鸣水晶
坚固的斯卡拉克斯碎片
卡拉吉奥多里-克贝法
摩尔卡拉式反坦克导弹
晶化的斯卡拉克斯碎片
巴扎尔内卡拉布拉克区
彼得罗瓦科-卡拉多克
克赖尼亚巴拉克利卡河
制造克拉苏斯的魔法纲要
卡拉卡尔帕克斯坦共和国
阿卡扎曼扎拉克的传送门
传送玩家至卡拉克西维斯
德拉卡和德雷克塔尔在旁
阿卡扎曼扎拉克的备用礼帽
杰罗姆·克拉普卡·杰罗姆
解除阿卡扎曼扎拉克的沉默
卡拉克西英杰(史诗难度)
卡拉恰伊-切尔克斯共和国
卡拉恰伊-切尔克西亚共和国
勇士:伟大的阿卡扎曼扎拉克
卡拉恰耶夫—契尔克斯共和国
传送:阿卡扎曼扎拉克的帽子
追随者:伟大的阿卡扎曼扎拉克
克拉斯诺普列斯粘斯卡尼亚沿岸街
卡尔梅克苏维埃社会主义自治共和国
卡拉卡尔帕克苏维埃社会主义自治共和国
卡拉卡尔巴克苏维埃社会主义自治共和国
卡拉-卡尔帕克苏维埃社会主义自治共和国
全苏石油天然气科学研究所克拉斯诺达尔分所