卢班戈
_
Лубанго (город в Анголе)
примеры:
杰洛特能逃离疯子卢戈的监牢,要归功于一个名叫锡孟·班布尔的神秘老人。他说服守卫将杰洛特放走,但他警告杰洛特有一天会要求他报恩。杰洛特后来忘了这件事,但锡孟可没有忘记。老人找到杰洛特,要求他报恩。
Геральту удалось выбраться из тюрьмы Лугоса Безумного с помощью таинственного старца Симуна Зяблика. Именно Симун сделал так, что стражник выпустил ведьмака из-за решетки, предупредив, что когда-нибудь потребует расплатиться за помощь. Геральт уже почти забыл об этом деле, а вот Симун - нет. Старец нашел Геральта и потребовал вернуть долг.
пословный:
卢 | 班戈 | ||
I сущ.
1) * глубокое деревянное блюдо
2) жаровня
3) вм. 罏 (кувшин для вина) 4) чёрный зрачок
5) * вм. 獹 (чёрная гончая собака)
6) * чёрное (старшая комбинация в игре 五木)
II прил.
чёрный
III собств.
1) * Лу (княжество на территории нынешней пров. Хубэй)
2) Лу (вассальное владение княжества Ци в эпоху Чуньцю)
3) Лу (фамилия)
|