危急情况
wēijí qíngkuàng
критическое положение, критическая ситуация
в русских словах:
критический
критическое положение - 危急情况
положение
критическое положение - 危急情况
примеры:
危急情况
критическое положение
联合国非洲经济危急情况、复苏和发展问题 机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа Организации Объединенных Наций по вопросу о критическом экономическом положении, подъеме и развитии в Африке
下不了决心; 犹豫不决(飞行员遇危急情况时)
непринятие решения лётчиком в аварийной абстановке
情况危急
быть в критическом состоянии
情况危急!
Состояние критическое!
情况……危急……
Отказ систем... неизбежен...
病人情况危急。
тяжелое состояние больного
我知道情况危急。
Лойза, расслабься. Я знаю, что время идет.
我认为情况很危急。
Полагаю, у вас срочное дело.
塞纳留斯的情况十分危急。
Кенарий в большой опасности.
关于非洲危急经济情况的宣言
Декларация о критическом экономическом положении в Африке
为情况危急妇女采取行动组织
Acting for Women in Distressing Situation
情况危急的话,我们可以立刻返航。一同返航。
Ситуация скверная, но мы еще можем все изменить. Вместе.
您有些从地面上带来的重要物品情况危急。
Некоторым из ваших ценных вещей с поверхности угрожает опасность.
不结盟国家运动应付非洲危急经济情况行动计划
План действий Движения неприсоединившихся стран по устранению критического экономического положения в Африке
大会第十三届特别会议;专门讨论非洲危急经济情况的大会特别会议
тритнадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи; специальная сессия Генеральной Ассамблеи по критическому экономическому положению в Африке
专门讨论非洲危急经济情况的大会特别会议全体筹备委员会
Подготовительный комитет полного состава для специальной сессии Генеральной Ассамблеи по критическому экономическому положению в Африке
我们的商队被突袭了。他们暂时撑住了,但情况危急。去帮他们,如果他们还没死的话。
Один из наших караванов угодил в засаду. Ребята сидят там в окружении, и никуда не рыпнуться. Сходи помоги им, если там еще кто живой остался.
在我们出发前,我有好几条锦囊妙计,你得告诉我在情况危急时,我应该使用哪条妙计。
Прежде чем мы отправимся в путь... У меня припасено несколько козырей, так что выбирай, что из них мне использовать, если – точнее, когда – обстоятельства нас к этому вынудят.
时间不等人。前往反应炉的时间越长,情况危急的合成人就越多。我们开始移动吧。
Время не ждет. Чем дольше будем добираться до реактора, тем больше синтов окажутся под угрозой. Выдвигаемся.
我高兴地说,这个病人已经好转。昨天晚上情况十分危急,能否再活过一夜都很难说。
I am happy to say that the patient has taken a turn for the better, last evening it was touch and go whether he would survive the night.
我衷心希望你是来帮忙的,<class>。眼下的情况十分危急,简单来说,就是我们要输了!
Очень надеюсь, что ты <пришел/пришла> нам на помощь, <класс>. Ситуация у нас действительно плачевная. Проще говоря – мы проигрываем это сражение!
情况危急!如果迪克·马伦不能在警察抓住他之前破获两起凶杀案,他就会离开人世了……
Становится горячо! Если Дик Маллен не сумеет раскрыть оба убийства раньше, чем до него доберутся копы, ему светит пожизненный срок...
核电站控制室中的工程师们正奋力修复核泄漏。他们防止了更严重的后果,但情况仍十分危急。
Инженеры в пункте управления Аэс отчаянно пытаются остановить утечку радиации. Худшего удалось избежать, но опасность все еще велика.
梅卡托克的状况危急,时间紧迫。
Меггакрут в очень тяжелом состоянии, и нам нельзя терять ни минуты.
遇到紧急情况
попасть в чрезвычайную ситуацию
紧急情况,紧急情况!
Вызываю диспетчера. Вызываю диспетчера.
在应急情况下
in case of emergency
情况急速变化。
The situation changed quickly.
在紧急情况下
на случай аварии
民防和紧急情况
гражданская оборона и чрезвычайные ситуации, ГО и ЧС
这里是蓝道夫安全屋。谢谢总部,目前危急的监视情况已经解除,隔离确认,请尽速帮忙全面解除警戒,好吗?
Это Станция Рэндольф. Спасибо, штаб. Мы больше не под наблюдением. Карантин подтверждаю, но дайте нам разрешение поскорее, ладно?
贫穷隐性紧急情况
чрезвычайные положения, связанные с нищетой
我们在锐矛之锋的部队正受到伽马尔侯爵先锋的围攻。如果维拉兹亲自领导防御,那么情况一定很危急。
Наши войска на Острие осаждает авангард маркграфа Гармала. Если оборону возглавил сам Вираз, ситуация очень серьезная.
紧急情况下的教育网
Сеть образования в чрезвычайных ситуациях
公共健康的紧急情况;
чрезвычайная с точки зрения общественного здравоохранения ситуация
失去控制的紧急情况
uncontrolled flight condition emergency
紧急情况过后的评价
оценка последствий катастрофы
看起来我们应该在紧急情况下关闭袖珍空间的核心。核心据说非常危险,为了保障安全,我们应该“沿着管道行动”。
Нам нужно деактивировать ядро карманного мира, если что-то пойдет не так. Ядро – вещь очень опасная, и, чтобы обезопасить себя, нам нужно "следовать за трубами".
病人情况危急,因而需要手术,但又无法保证她是否能经受得住麻醉剂,外科医生处于进退两难的境地。
The patient's condition was critical and she needed an operation but there was no guarantee that she would survive the anaesthetic; the surgeon was on the horns of a dilemma.
управление делами по Гражданской обороне и чрезвычайным ситуациям 民防与紧急情况事务局
УДП ГО и ЧС
紧急情况高级管理小组
Senior Emergency Management Group
(紧急情况下的)救生设备
средство выживания в аварийных условиях
复杂紧急情况训练活动
инициатива по подготовке кадров для деятельности в сложных чрезвычайных ситуациях
紧急情况管理信息系统
Информационная система управления в чрезвычайных ситуациях
紧急情况的管理和保护
организация работ в чрезвычайных ситуациях и защита беженцев
新闻媒介和紧急情况科
Секция по связям со средствами массовой информации и чрезвычайным ситуациям
救生设备(在应急情况下)
оборудование для обеспечения выживания в аварийных условиях
紧急情况管理训练方案
Программа по подготовке кадров по организации чрезвычайной помощи
难民紧急情况警报制度
Система оповещения о чрезвычайных ситуациях с беженцами
外地紧急情况协调培训
программа подготовки координаторов чрезвычайной деятельности на местах
美洲紧急情况援助基金
Межамериканский фонд помощи на случай чрезвычайных обстоятельств
(应急情况下)最重要设备
оборудование первостепенной важности в аварийной обстановке
紧急情况和灾害反应小组
Группа реагирования в случаях чрезвычайных ситуаций и стихийных действий
有紧急情况我会帮助你。
I will help you in a pinch.
отдел проверки готовности к чрезвычайным ситуациям 紧急情况应对准备检查处
ОПГ ЧС
全国紧急情况执行委员会
Национальная исполнительная комиссия по чрезвычайному положению
紧急情况管理训练讲习班
учебный практикум по организации работ в чрезвычайных ситуациях
(紧急情况下的)生命保障设备
средство жизнеобеспечения в аварийных условиях
机构间紧急情况管理工作组
Межучрежденческая рабочая группа по управлению операциями в чрезвычайных ситуациях
把我们的紧急情况告诉他。
Объясни ему всю серьезность ситуации.
环境紧急情况一般信托基金
Общий целевой фонд для чрезвычайных экологических ситуаций
复杂紧急情况下的疟疾控制
Борьба с малярией в сложных чрезвычайных ситуаци
身体的安全安置(在紧急情况下)
занятие телом безопасного положения в аварийной обстановке
粮食紧急情况区域援助条约
Региональный договор о помощи в случае чрезвычайного положения
Академия гражданской защиты МЧС России 俄罗斯紧急情况部民防学院
АГЗ МЧС России
我们泰然地处理了紧急情况。
We took the emergency in our stride.
(紧急情况下的)生命保障设备, 救生设备
средство жизнеобеспечения в аварийных условиях
紧急情况守则:第1章,第1节,第1段
"Действия в чрезвычайных ситуациях": раздел 1.1, параграф 1
需要迅速采取行动的紧急情况
чрезвычайные обстоятельства, требующие срочного
вмешательства
вмешательства
紧急情况。 使用者濒临死亡。
Положение критическое. Пациент при смерти.
救命!哦,天哪,这就是紧急情况!
Помогите! Боже, у меня экстренный случай!
复杂紧急情况人道主义援助Mohonk准则
Мохонкские критерии оказания гуманитарной помощи в сложных чрезвычайных ситуациях
我们应该对任何应急情况有所准备。
We should be prepared for any contingency.
计算机模拟飞行途中的紧急情况
Computer simulation of an in-flight emergency.
联合国财政紧急情况协商委员会
Комитет по переговорам о чрезвычайном финансовом положении Организации Объединенных Наций
核事故或辐射紧急情况援助公约
Конвенция о помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации
一旦发生紧急情况,打电话给警察。
In case of urgency, call the police.
机构间紧急情况专用生殖保健箱
межучрежденческий медицинский комплект для оказания помощи в обдасти репродуктивного здоровья в чрезвычайных ситуациях
复杂紧急情况应急和联合呼吁程序处
Сектор по вопросам мер реагирования в комплексных чрезвычайных ситуациях / процесса совместных призывов
紧急情况下艾滋病毒/艾滋病防治措施准则
Руководящие принципы деятельности в отношении ВИЧ/СПИДа в чрезвычайных ситуациях
南部非洲粮食安全紧急情况联合会
Консорциум по вопросам чрезвычайного положения с точки зрения продовольственной безопасности в странах юга Африки
紧急情况通报和援助技术工作手册
Техническое руководство по оповещению и оказанию помощи в аварийных ситуациях
你一定有为这种紧急情况准备吧。
Наверняка у тебя есть какой-то план.
国际紧急情况防备和反应信息系统
Международная информационная система по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и принятию мер реагирования
пословный:
危急 | 情况 | ||
критический, тревожный; угрожающий; нависший (о страшной опасности)
|
1) положение, обстановка, условия, состояние; ситуация; обстоятельства, конъюнктура
2) воен. перемены; изменения
|
похожие:
紧急情况
危急情势
情势危急
应急情况
情况危急
紧急情况区
危险的情况
危急状况表
紧急情况部
病人情况危重
情况会很危险
非常紧急情况
复杂紧急情况
重大紧急情况
紧急情况模拟
处于紧急情况
绝对紧急情况
战术紧急情况
特别紧急情况
紧急情况处理
跨国紧急情况
紧急情况记录
紧急情况信息
辐射紧急情况
应急情况分析
紧急情况报警
紧急情况管理
安全紧急情况
在危急情况下
突发紧急情况
宣布紧急情况
紧急情况管理局
紧急情况下弃机
紧急情况协调员
复杂紧急情况司
放射性紧急情况
紧急情况联络处
紧急情况委员会
现在情况很危急
非火灾紧急情况
隐藏性紧急情况
紧急情况耐受限
紧急情况抗疟网
炸弹状况:危急
紧急情况工作队
人道主义紧急情况
贫困情况急剧恶化
紧急情况处理预案
紧急情况协调干事
紧急情况处理训练
紧急情况处置程序
紧急情况警报系统
紧急情况管理小组
紧急情况文件汇编
复杂紧急情况支援股
民防及紧急情况总局
紧急情况时停止飞行
联邦紧急情况管理署
紧急情况处理工作队
人道主义紧急情况处
联邦紧急情况管理局
仅限紧急情况时使用
负责紧急情况应急处
失去密封造成的紧急情况
应急情况分析, 事故情况分析
可能发生灾难性事故的极端紧急情况
顿涅茨克人民共和国紧急情况部民事防护大学