卷内容表
_
volume table of contents
оглавление тома; таблица содержания тома
оглавление тома, таблица содержания тома
juàn nèi róng biǎo
{自} volume table of contents (VTOC)примеры:
看样子你有足够的智慧和力量完成我的任务。这本帐簿的内容表明他正待在影牙城堡。所以我现在要派你去那里。
Кажется мне, что ты вполне можешь стать во главе этой операции. В журнале сказано, что он скрывается в Крепости Темного Клыка, и именно туда я намереваюсь тебя послать.
пословный:
卷 | 内容 | 容表 | |
I 1) свёртывать, скручивать; скатывать
2) свёрток; рулон; также сч. сл.
3) завернуть, засучить (рукава); закрутить; поднять вверх (ветром)
II [juàn] 全词 >>1) свиток (картины)
2) том; книга
3) экзаменационная работа
4) тк. в соч. дело (канцелярское, архивное)
|
1) содержание, содержимое, контент, данные
2) детали, подробности, информация
|