历史参考
lìshǐ cānkǎo
историческая справка
примеры:
参考历史文献
consult historical documents
如果这些考察日志真是那支考察队留下的,一定能成为重要的历史研究参考。
Если это дневники той группы, то они могут стать ценным источником для исторических изысканий.
我前段时间在研究蒙德的一些历史传说,幸好图书馆有不少史料书籍可以参考。
Я заинтересовался историческими мифами Мондштадта. К счастью, в библиотеке хранится множество материалов по этой теме.
两汉文学史参考资料
справочные материалы по истории литературы двух [периодов] династии Хань
教师对我们进行了历史考试。
The teacher gave us an examination in history.
她为应付历史考试而临时抱佛脚。
She crammed for her history exam.
我若不能通过这次历史考试,麻烦可就大了。
I'll be up the creek if I don't pass this history test.
[直义] 随着别人的笛声跳舞.
[释义] 指受人指使, 按别人意志办事.
[参考译文] 跟着别人的指挥棒转; 被......牵着鼻子走.
[例句] Правительство, хотя бы и царское, будет... плясать под дудку крупных землевладельцев. 政府虽然是沙皇的政府......但它也总是要被这些大地主牵涉着鼻子走的.
[出处] 源于石希腊历史学家希罗多德的名著<历史>即<希腊波斯战争史>, 又见于古希腊伊索寓
[释义] 指受人指使, 按别人意志办事.
[参考译文] 跟着别人的指挥棒转; 被......牵着鼻子走.
[例句] Правительство, хотя бы и царское, будет... плясать под дудку крупных землевладельцев. 政府虽然是沙皇的政府......但它也总是要被这些大地主牵涉着鼻子走的.
[出处] 源于石希腊历史学家希罗多德的名著<历史>即<希腊波斯战争史>, 又见于古希腊伊索寓
плясать под чью дудку
пословный:
历史 | 参考 | ||
1) история; исторический
2) ход [событий]; биография
3) прошлый, предыдущий
|
1) наводить справки, справляться (по книгам, документам), сверять, удостоверяться
2) материал к..., справочные данные о..., литература, справка, справочный, вспомогательный; обратиться к... (к источникам)
|