历尽艰险
lìjìn jiānxiǎn
经历各种的艰难、 危险。 如 : “他们历尽艰险, 终于登上了圣母峰。 ”[似] 出生入死 пройти огонь, воду и медные трубы
lì jìn jiān xiǎn
经历各种的艰难、危险。
如:「他们历尽艰险,终于登上了圣母峰。」
lì jìn jiān xiǎn
experience all kinds of hardships and perils; through hell and high water; pass through all trials; go through untold hardshipsпримеры:
[直义] 陡山累死瘦马.
[释义] 艰苦的生活条件,经历,岁月等等耗尽了人的精力, 使之变得体弱多病, 心灰意冷; 力不胜任的工作使人筋疲力尽; 历尽艰险, 耗尽精力.
[比较] Был конь, да изъездился. 过去是匹骏马, 可现在骑坏了.
[参考译文] 力不胜任.
[例句] (Мыкин:) посмотри ты на себя, такой ли ты был прежде. Что, брат, видно, укатали сивку крутые г
[释义] 艰苦的生活条件,经历,岁月等等耗尽了人的精力, 使之变得体弱多病, 心灰意冷; 力不胜任的工作使人筋疲力尽; 历尽艰险, 耗尽精力.
[比较] Был конь, да изъездился. 过去是匹骏马, 可现在骑坏了.
[参考译文] 力不胜任.
[例句] (Мыкин:) посмотри ты на себя, такой ли ты был прежде. Что, брат, видно, укатали сивку крутые г
укатали уходили умыкали сивку бурку крутые горки
幸会呀,朋友。看到你历尽艰险活了下来,真让我高兴。
Рад тебя видеть. А особенно в добром здравии, с твоим-то образом жизни.
你好,朋友。看到你历尽艰险活了下来,真让我高兴。
Рад тебя видеть. А особенно в добром здравии, с твоим-то образом жизни.
这位老人历尽艰辛。
The old man has experienced great hardship.
他历尽艰辛始终都忠实于我。
He remained loyal to me through thick and thin.
你能带我们去朔尔神殿的所在地吗?迎接我们这历尽艰辛的寻觅之人。
Ты можешь провести меня к чертогу Шора, который давно уже ждет и зовет нас?
你能带我去找在朔尔的殿堂等待着,迎接我们这历尽艰辛的寻觅之人?
Ты можешь провести меня к чертогу Шора, который давно уже ждет и зовет нас?
他说,“出去给我们搞些物资来。”我15次死里逃生,历尽艰辛,终于找到了这块地方!这些破碎者虽然不甚好客,可至少不会剥了我的皮。
"Иди и найди какие-нибудь припасы!" – так он и сказал. Да меня раз пятнадцать чуть не укокошили, пока я сюда добирался! Эти Сломленные, конечно, не самые добродушные ребята на свете, но они хотя бы не пытаются меня освежевать.
年轻的<class>,自从我们走上漫长的救赎之路,一路征战,历尽艰辛,终于来到了这里。现在我们将面对最艰巨的挑战:消灭巫妖王和他的天灾军团。
Наш путь к спасению был долог и труден, <класс>. Для того чтобы добраться сюда, нам пришлось много сражаться – на всех континентах, во всех мирах! И теперь нам предстоит выполнить самую главную миссию: победить Короля-лича и Плеть.
пословный:
历尽 | 艰险 | ||
трудности и опасности
|