厥在胸中
_
pathogen adversely staying in the thorax
примеры:
怒火在胸中燃烧
В груди полыхает пламя гнева.
пословный:
厥 | 在 | 胸中 | |
1) * в функции местоимения ― притяжательное местоимение раннего древнекитайского языка; его, её, их; свой (реже также: мой, наш, твой, ваш)
2) * в функции определения перед существительным - указательное местоимение; этот, такой 3) * в функции подлежащего подчинённого предложения, выступающего в качестве обстоятельства, обычно: времени, а также подлежащего или сказуемого членного предложения; он, они
4) * в позиции между подлежащим и сказуемым подчёркивает эмоциональный характер высказывания
5) * местоименная связка между определением и определяемым словом (особенно в конструкциях времени)
6) перед сказуемым тогда, и тогда
1) Цзюэ (фамилия)
2) * пень, срубленное дерево
3) вм. 瘚
4) вм. 掘 (откапывать, прокапывать)
5) * изводить, истощать без остатка
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) в груди, в душе, в сердце, в уме
2) грудь, душа, сердце, дух; нутро
|