去住
qùzhù
1) уходить или оставаться; вопрос пребывания (напр. в должности)
2) среднекит. так или иначе, во всяком случае
qù zhù
去留。
唐.杜甫.哀江头诗:「清渭东流剑阁深,去住彼此无消息。」
唐.司空曙.峡口送友人诗:「峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。」
qùzhù
now go, now stay; sometimes go, sometimes stay犹去留。
в русских словах:
примеры:
搬到乡下去住
переселяться в деревню
使同学们住在宿舍里; 把同学们安排到宿舍里去住
поместить студентов в общежитие
让...到自己家里去住
пустить кого-либо к себе жить
迁移到巴西去住
эмигрировать в Бразилию
今天晚上到哪里去住宿呢?
Where are we going to stay tonight?
岩王爷只是搬到那天空岛上去住啦,那儿应该有不少他的仙人老伙计。
Наверное, он отправился обратно в Селестию. Там ведь все его старые приятели Адепты, да?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск