参加会面
cānjiā huìmiàn
участвовать во встрече
примеры:
戴面具的人戴面具的人,尤指假面舞会参加者
One who wears a mask, especially a participant in a masquerade or masque.
拒绝参加会议
refuse to take part in the meeting
请…来参加会诊
(кого) пригласить на консилиум
他没有参加会议。
Он не участвовал в конференции.
交易会参加计划
план участия в ярмарках
选派代表参加会议
select sb. as representative to a conference; depute sb. to attend a conference
参加会议的人很少
малолюдное собрание
他劝止我参加会议。
Он меня отговаривал от участия в конференции.
派出代表团参加会议
send a delegation to attend a conference
他将亲自参加会议。
He will be present at the meeting in person.
我们得去参加会谈了。
Теперь и нам пора на переговоры.
急着要去参加会谈…?
Что, спешишь на переговоры?
昨天他没有参加会议。
He did not attend the meeting yesterday.
她要我替她去参加会议。
She asked me to attend the meeting in her stead.
参加会议的有一百人之多。
As many as a hundred people attended the meeting.
那么你会参加和平谈判?
Ты придешь на совет?
很好。席儿会去参加会谈?
Замечательно. Шеала будет на переговорах?
他被委派为代表参加会议。
He was delegated to the convention.
所以你会参加和平谈判?
Так ты придешь на совет?
喔,我相信你会参加我的婚礼!
Надеюсь, ты придешь ко ко мне на свадьбу!
届时请派代表前来参加会议
просим вас к установленному времени направить представителя для участия в совещании
好的,我会参加你的比武大会。
Я поучаствую в вашем турнире.
我们已委派比尔参加会议。
We have delegated Bill to attend the meeting.
绝不!我不会参加不必要的杀戮!
Ни за что! Я не хочу проливать невинную кровь!
今天上午,国家主席胡锦涛与参加这次中欧峰会的瑞典首相还有欧盟委员会主席巴罗佐会面,能否介绍这次会面的主要内容?
Сегодня утром председатель КНР Ху Цзиньтао встретился с премьер-министром Швеции и председателем Еврокомиссии Ж.М. Баррозу, участвовавшими в саммите Китай-ЕС. Не могли бы вы рассказать нам о главном содержании этой встречи?
пословный:
参加 | 会面 | ||
1) участвовать, принимать участие, присутствовать
2) принять (веру)
3) вступать (напр. в члены общества); присоединиться к (напр. чьему-л. мнению)
|
увидеться (встретиться); свидание
|