叉烧包
chāshāobāo
баоцзы с маринованной свининой (трад. для пров. Гуандун)
chā shāo bāo
пельмени с маринованной свининойchāshāobāo
roast pork banchā shāo bāo
以叉烧肉为馅做成的包子。
如:「巷口早餐店的叉烧包远近驰名,尝过的人都赞不绝口。」
chā shāo bāo
roast pork bun
cha siu baau
chāshāobāo
favorite type of traditional Cantonese snackпословный:
叉烧 | 烧包 | ||
1) свинина гриль (блюдо гуандунской кухни)
2) тясю (в японской кухне брикет из мяса, подаваемый к лапше рамэн или рису в тонко нарезанном виде)
|
1) диал. обалдеть от счастья; терять голову от восторга, на радостях
2) швыряться деньгами
3) сжигать изображения бумажных денег (или других предметов) на могиле 4) шикарный, модный
5) рит. сжигать свёрток (узел, с одеждой умершего, на похоронах; местн. обычай уезда Хайнин, пров. Чжэцзян)
|