双宿双飞
shuāngsù shuāngfēi
парою гнездиться, парою летать (обр. в знач.: быть неразлучными, жить вместе, вести супружескую жизнь)
ссылки с:
双栖双宿shuāng sù shuāng feī
lit. to rest and fly together (idiom)
fig. to live in each other’s pockets
to be inseparable
shuāng sù shuāng fēi
(Lovers) always keep each other's company (like birds flying and nestling together).shuāngsùshuāngfēi
inseparable【释义】宿在一起,飞在一起。比喻相爱的男女形影不离。
【出处】宋·尤袤《全唐诗话》卷六:“眼想心思梦里惊,无人知我此时情。不如池上鸳鸯鸟,双宿双飞过一生。”
1) 雌雄同宿并飞。
2) 比喻男女起居相共,形影不离。
пословный:
双宿 | 双飞 | ||
1) летать парой (о птицах; обр. в знач.: нежно относиться друг к другу)
2) рейс туда и обратно
3) жарг. секс втроём: один мужчина и две женщины
|