双赢局面
shuāngyíng júmiàn
взаимовыигрышная ситуация, ситуация взаимного (обоюдного) выигрыша
примеры:
圣人毫发无伤而贵族挨了耳光。我还没看过这样的双赢局面…
У преподобного волос с головы не упал, а дворяшка получил по ребрам. И волки целы, и овцы сыты.
在我看来是双赢局面。
По-моему, так все будут в выигрыше.
我想要不是你除掉他们,就是他们除掉你。这是双赢局面,对吧?
Я так думаю: либо ты их замочишь, либо они тебя. Сплошная польза!
这是双赢局面。如果你不去教训他,你可能就得变成“前银枪死袍”了。懂吗?
Так будет лучше для всех. Если ты с ним не разберешься, то станешь покойным Серебряным Плащом. Врубаешься?
给我的军队提供物资,是个双赢的局面。
Мою армию нужно снабжать - это может быть выгодно нам обоим.
пословный:
双赢 | 局面 | ||
1) положение на доске
2) обстоятельства; ситуация, обстановка, положение
3) структура, устройство; масштаб, образец
júmian
форма; стиль; изысканный, элегантный, изящный
|