反动作
_
reverse action
примеры:
反作用运动
реактивное движение
反射动作, 反射作用
рефлекторное воздействие, рефлекторная деятельность
被动反应的作用
функция ответных действий (полиции)
受反冲力而动作的
recoil-operated
московская группа изучения реактивного движения 莫斯科反作用运动研究小组
Мое ГИРД
舵面动作滞后舵面反应迟缓, 操纵面(动作)滞后
запаздывание действия рулей
反动的当局陷害了一位进步作家
реакционные власти затравили прогрессивного писателя
过不多久,开车的动作就像本能的反应一样了。
After a while, driving becomes second nature to you.
急转向相反方向急转,如橄榄球比赛中的持球球员的反切动作
A sharp reversal of direction, as of a ball carrier in football.
90°) [航]麻花8字特技(两个相反的180°升降转弯,每转90°,轮流做升降动作)
горизонтальная восьмёрка с попеременными наборами и снижениями (при изменении направления на
他的手指在抽搐。那是开枪的反射动作。他要扣动扳机了。
Его пальцы рефлекторно подрагивают. Он вот-вот выхватит пистолет из кобуры.
试着把动作市场逼入绝境。他们不会反应过来的。
Я подумываю о том, чтобы ошарашить их своими движениями. Не дать им опомниться.
你的反射动作变慢了,但愿你没受伤。那些陷阱是我设的。
Реакция тебя подводит. Мои ловушки не слишком тебе навредили?
啊哈,是你的手。你的双手会不自觉地动作,对吧?你的反应一定很快吧?
Твои руки движутся быстрее мысли. Угадала? Всегда успеваешь выхватить пушку раньше противника?
恐怕得使用暴力。你动作务必要快。我们多等一刻,学院就多一刻可以反应。
Боюсь, что силой. Важно сделать это быстро. Каждая минута нашего промедления увеличивает шансы Института.
此外,添加这种材料时必须动作迅速。所以,我需要某种可以让我反应更迅捷的东西。
Кстати, когда работаешь с этим веществом, мешкать нельзя ни мгновенье. Так что мне понадобится средство, ускоряющее все рефлексы.
三机"樱花开放"式机动(指三机编队遭攻击时的机动动作, 做筋斗和战斗转弯并由双机进入反击敌机的位置)
маневр «цветение вишни», выполняемый тройкой атакуемых истребителей (петля и боевые развороты с выходом пары истребителей в положение контратаки самолётов противника)
愤怒让你的动作无比迅速,都没给她时间反应。不到一眨眼的功夫,你就掌控了她的秘源。
Ваша ярость придает вам нечеловеческую скорость, и она не успевает даже моргнуть, как вы поглощаете ее Исток.
你的动作飞快无比,没给她任何反应时间。不到一眨眼功夫,她了无生机的尸体就瘫到了地上。
Вы движетесь так стремительно, что она не успевает ничего сделать – даже моргнуть, – как ее безжизненное тело падает на землю.
那个灵魂没有做什么反应,仍然还在一遍遍向前冲然后死掉。然后他的动作突然戛然而止,他消失了。
Призрак не реагирует, он по-прежнему валяется на земле, изображая собственную смерть. Потом спектакль внезапно обрывается, и он исчезает.
还有昆虫的形状,它那周而复始的祈祷动作……不停地反复着。那个东西。看着你。你——两个东西站在彼此的面前……
И облик насекомого, его циклические движения... все повторяются и повторяются. Эта тварь... она смотрит на тебя. Вы вдвоем стоите друг напротив друга.
怀疑。对你的怀疑。她脊椎的曲线,她蜷缩的双肩。她让自己变得僵硬,远离你;她的中心抵御着你的动作,对你的引导毫无反应。
Недоверие. Она не верит тебе. То, как изогнута ее спина, как сгорблены плечи. Она напряжена, ее центр защищен от твоих посягательств — не отвечает, когда ты ведешь.
我可以。我之所以能活下来是因为我施展了「极光韩森的圣域」而且我动作够快。相反的,你的速度与反射却远不如所需。
Могу. Я выжила только благодаря быстроте, с которой наложила "Санктуариум Авроры Хенсон". А вот от тебя я ожидала большего.
巨人的动作又慢又迟缓,然而他的反射神经相当迅速,观察力也很强。他不会预警,使用手边的一切物品进行攻击。
Великан ленив и медлителен, но наблюдателен и обладает неплохой реакцией. Нападает без предупреждения, бьет всем, что попадет под руку.
关于大众媒体为加强和平与国际了解,促进人权,反对种族主义、种族隔离及战争煽动作出贡献的基本原则宣言
Декларация об основных принципах, касающихся вклада средств массовой информации в укрепление мира и международного взаимопонимания, в развитие прав человека и в борьбу против расизма и апартеида и подстрекательства к войне
пословный:
反动 | 动作 | ||
1) полит. реакция; реакционность; реакционный
2) тех. противодействовать (движению) ; действовать в обратном направлении; противодействие; обратное (реактивное) движение; реактивный
|
1) движение, телодвижение
2) действия, поступки; действовать
3) функционирование, срабатывание, операция
|
похожие:
动反作用
反射动作
反复动作
动作反馈
动作反应
反向动作
动作反应型
动作反应时
反应动作面
反作用运动
反作用动力
反贯串动作
反时限动作
动力反作用
动作电流反射
正常反射动作
反作用电动机
反射动作减弱
动作反馈电路
反向动作接点
半反作用运动
运动反作用度
反推门动作筒
反作用发动机
水平反装动作筒
老手的反射动作
慢反应动作电位
条件反射的动作
反向动作螺管阀
主动反作用运动
空气动力反作用
反作用运动理论
反作用运动原理
不随意反射动作
反作用式电动机
反向动作选择器
反作用式发动机
类交感反应动作
快反应动作电位
直接反作用发动机
同反动势力作斗争
飞行反应动作错误
反作用运动研究社
慢反应型动作电位
反推力操纵动作筒
载荷反作用制动器
反作用运动试验室
冲动反作用式涡轮
反作用运动研究小组
动作电位的反复释放
喷气推进反作用运动
复杂性反射活动作用
反应失常, 动作乱套
沿轨道主动反作用运动
完成机动动作的反应时间
中央反作用运动研究小组
莫斯科反作用运动研究小组
回答动作, 响应, 反应
反应阶段, 反动级反作用级
反作用弹簧回动弹簧, 反作用弹簧
飞行员反应迟缓, 飞行员动作迟缓