反种族歧视
_
antiracism
противодействие расовой дискриминациии
fǎn zhǒngzúqíshì
antiracismпримеры:
他是一位不屈不挠的反种族歧视的斗士。
He is a tireless fighter against racism.
我们强烈反对种族歧视。
We are strongly opposed to racial discrimination.
他公开表示反对种族歧视。
He went on record as opposing racial discrimination.
联合国反对种族歧视方案
Программа Организации Объединенных Наций в области расовой дискриминации
各国反对种族歧视立法全球汇编
"Всемирный свод национальных законов о борьбе с расовой дискриминацией"
反对种族主义、种族隔离和种族歧视国际行动
Международные действия по борьбе против расизма, апартеида и расовой дискриминации
非政府组织反对种族主义和种族歧视委员会
Комитет НПО против расизма и расовой дискриминации
反对一切形式的歧视和种族主义国际运动
Международное движение против всех форм дискриминации и расизма
声援反对种族主义和种族歧视人民斗争团结周
Неделя солидарности с народами, борющимися против расизма и расовой дискриминации
反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议
Всемирная конференция по вопросам борьбы с расизмом и расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью
动员反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为国际年
Международный год мобилизации усилий для борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
种族歧视!
Это сегрегация!
那是种族歧视!
Это сегрегация!
种族歧视的恐怖
боязнь расовой дискриминации
非政府组织第二个联合国十年期间反对种族主义和种族歧视行动国际会议
Международное совещание неправительственных организаций по действиям по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией в ходе второго Десятилетия Организации Объединенных Наций
种族歧视仍然存在。
Racial discrimination still exists.
种族歧视的问候法。
Сразу краснолюд. Не успел рта раскрыть, и тут же расовая сегрегация.
呃……你种族歧视?
Эм... твой расизм?
非洲联合国协会“非洲舆论在支持反对种族隔离和种族歧视斗争中的动员作用”会议
Конференция африканских ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций по теме "Роль общественного мнения африканских стран в мобилизации сил в поддержку борьбы против апартеида и расовой дискриминации"
让种族歧视见鬼去吧!
To hell with racial discrimination.
关于反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议的协商; 贝拉焦协商
Консультации в контексте Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости; Беладжские консультации
担任反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议筹备委员会的人权委员会
Комиссия по правам человека, выступающая в качестве подготовительного комитета Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанными с ними проявлениями нетерпимости
妇女和妇女运动在反对新老殖民主义和种族歧视、争取国家独立、民主与和平的斗争中的作用讨论会
Семинар по вопросу о роли женских движений в борьбе против колониализма, неоколониализма и расовой дискриминации, за национальную независимость, демократию и мир
瑞典种族偏见和歧视委员会
Шведская комиссия по борьбе с этническими предрассудками и дискриминацией
他的陈述纯粹是种族歧视。
His statement was simple racism.
好吧,所以是一种种族歧视。
Ясно. Значит, это этническое оскорбление.
消除种族歧视国际日特别会议
Специальное заседание в рамках Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации
声援受种族歧视人民国际会议
Международная конференция солидарности с народами под игом расовой дискриминации
雷金纳德,你有种族歧视吗?
Ты расист, Януш?
你们国家是否存在种族歧视?
Is there racial discrimination in your country?
移民、种族主义、种族歧视问题讨论会
Семинар по проблемам иммиграции, расизма и расовой дискриминации
种族主义和种族歧视问题全球协商
Глобальные консультации по вопросу о расизме и расовой дискриминации
我没有说任何种族歧视的言论!
Не говорил я ничего расистского!
国际消除一切形式种族歧视组织
Международная организия по ликвидации всех форм расовой
她以种族歧视为由对公司起诉。
She sued the company for racial discrimination.
废除对黑人实行种族歧视的斗争
борьба за отмену сегрегации негров
联合国消除一切形式种族歧视宣言
Декларация Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм расовой дискриминации
你怎么回事,也开始种族歧视了吗?
Ты теперь еще и расист?
你终于放弃种族歧视偏见,看清事实了。
Я рад, что ты наконец отказался от расистских предубеждений и взглянул в лицо фактам…
向种族主义和种族歧视进行战斗的行动十年
Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
可能是这家伙的种族歧视惹恼了你…
Представляю, как этот расист тебя достал.
是!是!我有种族歧视!我超讨厌精灵!矮人也是!
Да! Я расист! Ненавижу эльфов! И краснолюдов тоже!
向种族主义和种族歧视进行战斗世界会议
Всемирная конференция по борьбе против расизма и расовой дискриминации
那是种族歧视。我没有优先考虑容器。
Что за расизм! Я вовсе не отдаю приоритет емкостям.
主题为“性别与种族歧视”的专家组会议
совещание группы экспертов по теме "Гендерные вопросы и расовая дискриминация"
消除一切形式种族歧视国际公约缔约国会议
Совещание государств-участников Международной конвенции о ликвидации форм расовой дискриминации
向种族主义和种族歧视进行战斗的行动国际年
Международный год действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
向种族主义和种族歧视进行战斗的行动十年方案
Программа Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
非殖民化、种族歧视和种族隔离问题小组委员会
Подкомитет по деколонизации, расовой дискриминации и апартеиду
国家打击歧视、仇外心理和种族主义研究所
Национальный институт по борьбе с дискриминаций, ксенфобией и расизмом
消除种族主义、种族歧视和种族隔离做法国际讨论会
Международный семинар по вопросу об искоренении практики расизма, расовой дискриминации и апартеида
打击种族主义、种族隔离和种族歧视长期国际行动方案
Долгосрочная программа международных действий по борьбе с расизмом, апартеидом и расовой дискриминацией
我不种族歧视,人人都可以喝滴仔的柠檬水。
Никакой дискриминации. От лимонада Дизера польза всем.
这个种族歧视者说:"黑人歌曲使我恶心。"
Negro songs make me sick," said the racist.
非殖民化、种族歧视和种族隔离问题特别小组委员会
Специальный подкомитет по деколонизации, расовой дискриминации и апартеиду
向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年协调员
Координатор мероприятий в рамках второго Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
大学教授和种族关系研究所所长种族歧视问题教学圆桌会议
Round-Table of University Professors and Directors of Race Relations Institutions on the Teaching of Problems of Racial Discrimination
向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领
Программа действий на третье Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
非政府组织非殖民化、种族歧视和种族隔离问题小组委员会
Non-Governmental Organizations Sub-Committee on Decolonization, Racial Discrimination and Apartheid
非政府组织种族主义、种族歧视、种族隔离和非殖民化小组委员会
NGO Sub-Committee on Racism, Racial Discrimination, Apartheid and Decolonization
很棒的战利品,不过我比较喜欢混蛋种族歧视者的头。
Отличный трофей, хотя лучше бы это была голова расиста.
真是可爱的战利品,虽然我比较喜欢种族歧视者的头。
Неплохо, но лучше бы это была голова какого-нибудь расиста.
针对土著人民的歧视和种族主义问题总统委员会
Президентская комиссия по борьбе с дискриминацией и расизмом в отношении коренных народов
向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年行动纲领
Программа действий на второе Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации
你觉得我会跟杀害我们族人的盗匪合作吗?!你这种族歧视的猪!
Ты считаешь, я работаю на бандитов, которые устраивают погромы нелюдей? Которые по ночам истребляют моих сородичей? Да ты ослеплен расизмом!
南部非洲种族隔离、种族歧视和殖民主义问题国际讨论会
Международный семинар по апартеиду, расовой дискриминации и колониализму на юге Африки
向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年机构间协商
межучрежденческое консультативное совещание по второму Десятилетию действию по борьбе против расизма и расовой дискриминации
盖理,我觉得你把我内心深处的种族歧视给勾出来了。
Гэри, мне кажется, ты пробуждаешь во мне расизм.
在国际法上禁止种族隔离、种族主义、种族歧视和实现自决国际座谈会
Международный коллоквиум по вопросу о запрещении апартеида, расизма и расовой дискриминации и достижения самоопределения в соответствии с международным правом
非政府组织种族主义、种族歧视、种族隔离和非殖民化问题小组委员会
Подкомитет неправительственный организаций по вопросам расизма, расовой дискриминации, апартеида и деколонизации
我∗可能∗进去过,然后看到了一组种族歧视的马克杯。
∗Возможно∗, я заглянул внутрь и обнаружил целую коллекцию расистских кружек.
关于种族隔离、种族主义和种族歧视的国际法律问题媒体圆桌会议
Круглый стол представителей средств массовой информации по вопросам международного права, относящимся к апартеиду. расизму и расовой дискриминации
第二次向种族主义和种族歧视进行战斗世界会议筹备小组委员会
Подготовительный подкомитет для Второй конференции по борьбе против расизма и расовой дискриминации
我没有种族歧视。人类、精灵、矮人,根本不重要,只要有礼貌就好。
Я ведь не какая-нибудь расистка. Человек, эльф, краснолюд - главное, чтобы соблюдал приличия.
向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领信托基金
Целевой фонд для Программы действий на третье Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовойдискриминации
如果我可以补充的话,这整个系列还很∗讨喜的∗种族歧视呢。
Я бы еще добавил, что вся эта серия ∗до умиления∗ расистская.
你知道我这人,我并不歧视他人,不过我就是搞不懂-这些非人种族是怎么了?
Ты меня знаешь, я человек простой. Не понимаю - что с этими нелюдьми не так?
许多非人种族在城市里饱受歧视和排斥,于是决定加入松鼠党。
Столкнувшись с расизмом и ксенофобией, многие нелюди из городов решают присоединиться к отрядам скоятаэлей.
人权理事会拟订《消除一切形式种族歧视国际公约》补充标准特设委员会; 拟订补充标准特设委员会
Специальный комитет Совета по правам человека по разработке дополнительных стандартов к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации; Специальный комитет по разработке дополнительных стандартов; Специальный комитет по дополнительны
关于导致种族主义、种族歧视和种族隔离的各种政治、历史、经济、社会和文化 因素的讨论会
семинар по политическим, историческим, экономическим, социальным и культурным факторам, способствующим расизму, расовой дискриминации и апартеиду
联合国关于种族主义和种族歧视对土著人与国家间社会及经济关系的影响的讨论会
Семинар Организации Объединенных Наций по воздействию расизма и дискриминации на социальные и экономические отношения между коренными народами и государствами
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
负责协调向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年活动的秘书长特别代表
Special Representative of the Secretary-General to Coordinate Activities concerning the Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination
互联网与种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题高级别讨论会
Семинар высокого уровня по вопросу об Интернете и расизме, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
种族主义者,大男子主义者社会或政治集团的一个成员,尤指持性别和种族歧视观点的人
A member of the social or political establishment, especially one holding sexist or racist views.
向同殖民主义、种族主义、种族歧视和种族隔 离进行斗争的各国人民和运动提供国际援助和支持国际讨论会
Международный семинар по вопросу о международной помощи и поддержке народов и движений, борющихся против колониализма, расизма, расовой дискриминации и апартеида
“滚出去,你这个种族歧视的小丑。”提图斯指着大门。“我的镇子决不允许有种族集会。”
Вали отсюда, клоун расистский. — Тит указывает на дверь. — В моем городе расовых фестивалей не будет.
种族隔离制南非共和国实行的一种官方的种族隔离政策,包括在政治、法律和经济诸方面对非白色人种的歧视
An official policy of racial segregation practiced in the Republic of South Africa, involving political, legal, and economic discrimination against nonwhites.
“不结盟理论和动态及其对实现一个没有战争没有种族歧视世界理想的作用”国际科学座谈会
Международный научный симпозиум на тему "Движение неприсоединения: его доктрина и деятельность по реализации концепции мира без войн, свободного от расовой дискриминации"
你们全都一样!我们矮人天生就是要待在矿坑里的!听你们人类的话乖乖干活!你们才不管我们死活咧,种族歧视!
Все вы одинаковые! Краснолюд вам хорош, чтобы в шахте вкалывать! Под людским ярмом шею гнуть! А ежели у него чувства? А вам похер, расисты!
引起你注意的只有一个破烂的马克杯,上面以种族歧视的调调画着∗黄皮人∗在番红花中嬉戏。
Но ты видишь только разбитую кружку с расистской картинкой: ∗желтый человек∗, резвящийся в зарослях шафрана.
啧啧。种族歧视性发言在多元化的社会肯定没有一席之地,但是这跟企业间谍有什么关系吗?
Он неодобрительно цокает. «Расизму нет места в плюралистическом обществе. Но как это связано с промышленным шпионажем?»
彻底消除种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为的全球努力以及《德班宣言和行动纲领》的全面执行和后续行动
Global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action
拉丁美洲和加勒比区域采取经济、社会和法律措施打击种族歧视特别是针对弱势群体的种族歧视专家讨论会
Семинар эксертов по вопросу об экономических, социальных и правовых мерах борьбы против расизма с уделением особого внимания уязвимым группам
“炮手。”他对着自己比了个手势。“种族歧视者。”他朝那个女人点点头。“杀手。”他指着一个全身上下被陶瓷板包裹的严严实实的人。
Стрелок, — указывает он на себя. — Радист, — на женщину. — Убийца, — на фигуру в полной керамической броне.
你捡起了一个已经破了的马克杯,上面以阴阳怪气的种族歧视调调描绘着∗黄皮人∗在番红花中嬉戏的场景。
Ты достаешь разбитую кружку с до странного расистской картинкой: ∗желтый человек∗, резвящийся в зарослях шафрана.
пословный:
反种 | 种族歧视 | ||