发出
fāchū

1) выпустить, издать; выдать; послать; источать; излучать (свет)
2) произнести, издать (звук)
fāchū
издавать; испускать; излучать
发出声音[气味] [fāchū shēngyīn [qìwèi] ] - издавать звук [запах]
fāchū
выдача || выдаватьfāchū
① 发生<声音、疑问等>:发出笑声。
② 发表;发布<命令、指示>:发出号召 | 发出通告。
③ 送出<货物、信件等>;开出<车辆等>。
fāchū
(1) [send out]∶使产生声音
发出喊叫声
(2) [issue]∶送出; 下达
发出传票
发出指示
(3) [give out]∶向四周扩散
发出一种刺鼻的芬香
fā chū
传出、送出或表达出来。
如:「发出声音」、「发出函件」、「发出款项」。
fā chū
to issue (an order, decree etc)
to send out
to dispatch
to produce (a sound)
to let out (a laugh)
fā chū
issue; send out; give out; deliver; emit; dispatch; effluence; delivery:
发出传票 issue a summons
发出逮捕证 issue a warrant
发出呼救信号 dispatch an SOS
发出紧急呼吁 send out an urgent appeal
发出警报 sound the alarm
发出警告 send out a warning
发出阵阵清香 send forth wafts of delicate fragrance
发出指示 issue a directive
太阳发出光和热。 The sun sends forth light and heat.
他们给那个国家发出了最后通牒。 They delivered an ultimatum to that country.
吊车发出隆隆的响声。 The crane made rumbling sound.
原子反应堆发出大量的热能。 The atomic reactor generates enormous amounts of thermal energy.
fāchū
1) r.v. issue; send/give out
发出严重警告 issue a serious warning.
2) attr. lg. issuing
1) 犹言破土而出。
2) 显现出;表现出。
3) 打发出,使离去。
4) 散发出;散放出。
5) 送出。
6) 发布,宣布。
частотность: #1359
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
外胎的发出了吱吱声,汽车突然停住了。
Раздался визг покрышек, и машина внезапно остановилась.
笑声从四面八方逬发出来
взрывы хохота взметнулись со всех сторон
厨房里散发出煎鱼味儿
Из кухни доносится запах жареной рыбы
孩子们发出尖声喊叫
дети подняли визг
发出惊讶的一叫
издать возглас удивления
发出孩子们的清脆声来
зазвенели детские голоса
发出气味
издавать запах
发出喊声
испустить крик
削发出家; 落发为僧
постричься в монахи, уйти в монахи
他发出一股烟(大蒜)的臭味
от него несёт табаком [чесноком]
发出货物
отпускать товар
发出燎焦的气味
пахнет палёным
对个人发出的邀请
персональное приглашение
他发出很厉害的烧酒气味
от него разит водкой
发出会心的微笑
искренняя улыбка
窗户里发出了灯光
в окнах светились огоньки
发出响亮的笑声
смеяться звонким смехом
发出号召
опубликовать призыв, обратиться с призывом
炉子发出热气
от печи идёт тепло
鱼发出臭味
рыба тухнет
把孩子们从屋里打发出去
удалить детей из комнаты
散发出一份微光
испускать мерцающий (слабый) свет
脚下的雪咯吱咯吱声; 脚踩在雪上发出的咯吱咯吱声
хруст снега под ногами
蛇发出咝咝声
змея шипит
用手在水上拍打着发出响声
шлёпать рукой по воде
疹子发出来了
выступила сыпь
早晨的阳光映在湖面上,散发出金色的光芒。
Утренние солнечные лучи заискрились на поверхности озера, рассеивая золотой блеск.
从发出警报到发生事件的时间
упредительное время; время для предупреждения; период с момента предупреждения до события
请给我方发出毛料和丝绸的实盘
Просим дать нам твердое предложение по шерстяным и шелковым тканям
鉴定发出工作
аттестационно-выпуская работа
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
每个人被迫着发出最后的吼声。
Самое опасное для китайской нации время настало,
И вынуждает каждого издать свой последний рёв!
И вынуждает каждого издать свой последний рёв!
发出清脆的响声
издавать звон
发出尖脆的叫声
издать пронзительный крик
陆续开发出令您期待的产品
непрерывно выпускает новые виды продукции
人群中爆发出一片欢呼声。
The crowd burst into cheers.
发出悲鸣
emit a plaintive cry; give a plaintive cry
大厅里迸发出一阵笑声。
There was an outburst of laughter in the hall.
几乎一开头就爆发出不满情绪。
Disaffection broke out almost from the start.
发出一声长叹
fetch (draw; heave) a deep sigh
向某人发出传票,并限期出庭答辩
serve a summons to sb. and set a time limit for him to appear in court
把孩子们打发出去
выгнать детей
发报机滴滴答答地发出电报。
The telegraph ticked out a message.
铃儿发出欢快的丁当声。
Звонок издал весëлую трель. Весело прозвонил звонок.
发出呼救信号
посылать сигнал бедствия
发出紧急呼吁
send out an urgent appeal
发出警告
послать/опубликовать/выпустить предупреждение
发出阵阵清香
send forth wafts of delicate fragrance
太阳发出光和热。
Солнце излучает свет и тепло.
他们给那个国家发出了最后通牒。
They delivered an ultimatum to that country.
吊车发出隆隆的响声。
The crane made rumbling sound.
原子反应堆发出大量的热能。
The atomic reactor generates enormous amounts of thermal energy.
野草散发出芳香。
A sweet fragrance rose from the wild grasses.
月儿开始发出银色的光辉。
The moon began to show her silver flame.
发出耀眼的光芒
сиять ослепительным светом
发出轰鸣声飞转的马达
motors running with a great roar
海水冲在石头上发出轰响声。
The sea thundered against rocks.
发出一声可怕的吼叫
with a terrible roar
发出正义的呼声
give the cry of justice
空屋发出回声。
The empty room echoed.
发出火星
emit sparks
发出战争叫嚣
clamour for war
协议可被在有效期满前终止,但须提前一年向对方发出书面通知。
Соглашение может быть аннулировано до истечения срока его действия, однако требуется (= требуется лишь) за один год [до аннулирования] выслать письменное уведомление противоположной стороне.
向...发出警报
send out a warning to ...
桂花发出浓郁的芳香。
Osmanthus blossoms give off (exhale) a rich perfume.
从不明飞行物上发出奇特的光。
A singular glow came from the unidentified flying object.
突然齐声发出喊叫。
A chorus of shouts broke out.
发出求救的信号
signal an SOS; send an SOS
向全国发出号召
обратиться с призывом ко всей стране
田野散发出春天的气息。
Поле благоухало запахами весны.
地震开始时发出低沉的隆隆声。
The earthquake began with a deep (low) rumbling sound.
发出巨大声响
make too much noise
向...发出挑战
бросать вызов кому-либо
发出通告
give out a notice; make an announcement
发出通知
dispatch (send out) a notice
发出危险信号
send out a danger signal
散发出令人愉快的香味
exhale a pleasant perfume
小轿车发出的噪音消逝在远处。
Шум от автомобиля исчезает вдалеке.
信号是用旗或灯发出的。
Signals are made with flags or lamps.
发出的信件
an outgoing letter
曲从他笔底下迸发出来
выйти из-под его пера
管风琴发出的音量比小提琴或笛子都大。
A pipe organ gives much more volume than a violin or flute.
萤火虫夜间飞行时发出闪光。
Fireflies give off flashes of light when they fly at night.
把麻疹诱发出来
bring out the rash of measles (by administering medicine)
该国政府发出警告如果战争爆发,她将不会置之不理。
The government of this country gave warning that she could not sit idly by in the event of war.
他低声地发出咒语。
He uttered imprecations under his breath.
他发出一阵狂笑。
He burst into wild laughter.
气象台发出台风紧急警报。
The weather station issued an urgent typhoon warning.
我几分钟前发出的电子邮件,他即刻就收到了。
He immediately received my email sent only a few minutes ago.
我们公司今天发出一封加急电报。
Our company sent an urgent telegram today.
发出严重警告
issue a serious warning.
这条河流散发出恶臭。
This river sends forth a foul smell.
发出一条义卖微信
послать через WeChat сообщение о благотворительной распродаже
发出发盘
делать коммерческое предложение
加力燃烧室发出的推力
reheat thrust
加速时发出的声音
vroom
发出委托销售商品暂收款
advances received on consignment-out
发出标准视频信号的电视测试设备
phasmajector
因延迟给付而发出之传票
default summons
声带微颤而发出的弱声
vocal fry
已发出的信号
distinguished symbol
法院发出的收款指令
receiving order
蒸发出的中子
evaporated neutron
发出贺电
направить поздравительную телеграмму
发出一个疑问
выразить сомнение
要求发出公断庭裁决强制执行令
требовать выдачи исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда
从地球上远望,金星发出银白色的亮光,璀璨夺目,其亮度仅次于太阳和月亮。
Наблюдаемая с Земли, Венера светит ярким серебристо-белым светом, сверкающим и ослепительным, по яркости она уступает только Солнцу и Луне.
立正! 排长发出口令
Смирно! командует взводный
发出特赦令
издать указ о помиловании
全会决定撤销中央在1976年发出的有关所谓"反击右倾翻案风"运动和处理天安门事件的错误文件。
На пленуме было принято решение об отмене действия ошибочных постановлений ЦК от 1976 года относительно так называемой кампании "противодействия нападкам правых" и событий на площади Тяньаньмэнь.
发出错误信号
дать ложный сигнал
Ринотерм熏鼻器(一种装置, 可喷发出41. 5°的水蒸气, 以减轻感冒症状)Ринотерм 熏鼻器(一种装置, 可喷发出41. 5°的水蒸气, 以减轻感冒症状)
аппарат Ринотерм
他的两眼发出了喜悦的光彩
У него глаза вспыхнули радостным светом
沙发出窟窿了
Диван продырявился
胸口上疹子发出来了
Высыпало на груди
前厅发出了很响的脚步声
Подняли топотню в передней
用无线电向飞行员发出指示
давать по радио указание я лётчику
她的眼睛里迸发出喜悦的神采
Радость брызжет из ее глаз
在事件发生的前一天向…发出警告
предупредить кого за день до события; предупредить за день до события
向…提出最后通牒; 向...发出最后通牒
предъявить кому ультиматум
发出指令(指计算机)
выдавать командау о счётно-решающем устройстве
发出(开始)战斗的信号
дать знак к бою
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
发出 的气味
发出一片欢呼声
发出中止战斗的信号
发出之文件
发出书面通知
发出传票
发出传票等
发出信号
发出信号, 产生信号
发出信号弹药
发出信息
发出倡议
发出催缴通知
发出全体船员出动令
发出公告
发出函询
发出分拨额未留用数
发出功率
发出反指令
发出叫喊声
发出叫声
发出号叫
发出号召
发出同意信号闭塞机械的锁闭
发出呻吟声
发出呼救信号
发出命令
发出和到达货物摘要
发出咨询
发出响亮的笑声
发出响声
发出商品
发出商品汇总表
发出喝采声
发出喧哗
发出嘘声
发出嘟嘟声信号
发出嘶溜
发出声明
发出声音
发出定货
发出尖叫
发出尖叫声
发出尖叫声音者
发出幸福的笑
发出微红的光
发出战斗号令
发出战斗的信号
发出战斗警报
发出批量生产订单
发出指令
发出指示
发出指示票据
发出攻击信号
发出文件
发出新芽
发出无乘务组列车
发出无线电信息
发出无线电报导
发出日期
发出有节奏的撞击声
发出来
发出栈单
发出气味
发出求救信号
发出汇票
发出汽笛声
发出测试
发出溅声
发出漏乘的列车
发出火花
发出热
发出热量
发出瓦数
发出瓦数, 有用功率
发出生产订单
发出用斧子砍东西的砰砰声
发出电力
发出电报
发出疹
发出的净功率
发出的功
发出的功率
发出的大脑电位
发出的大脑电势
发出的文件
发出空袭警报
发出站
发出紧急中断飞行指令
发出续行列车
发出者的文本
发出背书
发出脉冲
发出荧光
发出警告
发出警报
发出警报信号
发出订单
发出订单发付订货, 交付定货, 发出定货
发出订货单
发出订购单
发出认股书
发出认股证书
发出话终信号
发出请贴
发出调度许可
发出货物
发出贷款
发出资料
发出起床号令
发出超前脉冲
发出轰鸣
发出辐射
发出辐射, 起始辐射
发出运输
发出进货订单
发出追踪列车
发出选通脉冲
发出通知
发出逮捕证
发出遇难信号
发出邀约
发出邀请
发出邀请信
发出邮件
发出部门
发出银行
发出闪光
发出预先警告
发出预先通知