发展要求
_
требование к развитию
примеры:
三个代表中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求 始终代表中国先进文化的前进方向 始终代表中国最广大人民的根本利益
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
三个代表(中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求, 始终代表中国先进文化的前进方向, 始终代表中国最广大人民的根本利益)
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
协调是持续健康发展的内在要求
Согласованность – внутреннее требование устойчивого и здорового развития.
我很喜欢这事的发展,但是我不接受低於我要求的提议。
Мне все это очень нравится, но я не возьму меньше того, что мне положено.
关于至2000年发展中国家对避孕用具的要求问题协商会议
консультативное совещание по вопросам, касающимся потребностей развивающихся стран в контрацептивах к 2000 году
质量求生存,信誉求发展
"выживание благодаря высокому качеству продукции, развитие за счет высокой репутации"
以质量求生存、求发展、求效益
борьба за существование, развитие и эффективность на основе качества
拉艮离开了他那要求过高的妻子,与当地一名诗人发展了一段关系。
Лаган бросил жену, которая выжимала из него все соки, и закрутил любовь с местным бардом.
适应建立社会主义市场经济体制和经济发展的要求, 积极推进政治体制改革
надо в соответствии с требованиями построения системы социалистической рыночной экономики и экономич
天主教反饥饿求发展委员会
Католический комитет против голода и за развитие
稍微有点志向的法师就应该前往冬驻的学院寻求发展。去吧,你会找到你想要的东西的。
Всякому начинающему магу стоит поступить в Коллегию в Винтерхолде. Иди туда, и найдешь то, что ищешь.
随着国家的繁荣发展,土生土长的澳大利亚人极力呼求要建立自己的国家,脱离大英帝国的控制。
По мере роста вашего благосостояния уроженцы Австралии все энергичнее требуют независимости от Британии.
要求发言
ask to be heard; ask for the floor
我要求发言!
прошу слова!
他们纷纷要求发言。
They all clamoured to take the floor.
[直义] 以巨大的步伐(前进).
[释义] 飞速地(前进,发展,提高).
[参考译文] 一日千里; 突飞猛进.
[例句] Вы сами видите, что и городское и сельское население, культурный рост которого идёт гигантскими шагами, предъявляет большие культурные запросы. 你们自己也看凶, 城乡居民的文化水平在飞速提高, 他们正提出更高的文化要求.
[释义] 飞速地(前进,发展,提高).
[参考译文] 一日千里; 突飞猛进.
[例句] Вы сами видите, что и городское и сельское население, культурный рост которого идёт гигантскими шагами, предъявляет большие культурные запросы. 你们自己也看凶, 城乡居民的文化水平在飞速提高, 他们正提出更高的文化要求.
гигантскими семимильными шагами
区域发展的主要要素
основные элементы регионального развития
一系列国家的代表要求发言。
A great number of delegates have inscribed their names on the list of speakers.
改革与发展要因势利导, 积极推进
как в деле реформы, так и в деле развития необходимо энергично двигаться вперед с учетом меняющихся
要求发出公断庭裁决强制执行令
требовать выдачи исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда
发展要有新思路, 改革要有新突破, 开放要有新局面
в вопросах развития требуется новое мышление, в области реформы - новый прорыв, а в сфере открытости_создание новой обстановки
发展要有新思路 改革要有新突破, 开放要有新局面
в вопросах развития требуется новое мышление, в области реформы - новый прорыв, а в сфере открытости_создание новой обстановки
пословный:
发展 | 要求 | ||
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|