发现古物
_
Собрать артефакт
примеры:
我在伦敦一家小店里偶然发现那件古物。
На эту антикварную вещицу я случайно наткнулся в одном и магазинчиков Лондона.
该死!见鬼!就在那群怪物发动突袭之前,我们刚刚取得了一个重大的考古发现!但现在,只有我一个人活着回到了瓦加德。目前我和所有其他队员们都失去了联系,连他们的生死都不清楚,但是,无论如何,必须找回我们发掘出来的文物!
Мы были на грани величайшего археологического открытия, когда эти чудовища напали на наш лагерь! Увы, вернуться в Валгард удалось только мне одному. Я даже не знаю, что стало с моими людьми, и куда пропали артефакты, которые мы достали из раскопа! Как бы то ни было, их надо вернуть!
在最近的一次考古挖掘中,我发现了一些有意思的古物。我很想实地操作一下它们,观察它们在本土文化中的表现。你不会正巧有带着几个小宠物可以让它们来打上一架吧?
В ходе недавних раскопок были найдены любопытные артефакты, и мне бы хотелось испытать их. Я хочу узнать, как их применяли в древности. У тебя случайно нет кого-нибудь маленького и пушистого – такого, что может постоять за себя в бою?
这太恐怖啦!我们刚刚发现了一些十分稀有的古物,而且正在把这些巨大的骸骨挖掘出来,这个时候,可怕的事就发生了,在我们反应过来之前,多到数不清的杂斑迅猛龙冲进了挖掘场,咬死了许多人!
勇敢非凡的奥莫尔救下了我和勘察员,并一直把我们护送到了一处藏身之所。现在我们被彻底困在这里了,逃也逃不出去,我们努力工作的成果也全毁了。
给,把这封信带回去交给我亲爱的塔雷尔,我已经在信里把事情跟他解释清楚了。
勇敢非凡的奥莫尔救下了我和勘察员,并一直把我们护送到了一处藏身之所。现在我们被彻底困在这里了,逃也逃不出去,我们努力工作的成果也全毁了。
给,把这封信带回去交给我亲爱的塔雷尔,我已经在信里把事情跟他解释清楚了。
Это было ужасно! Мы обнаружили несколько очень редких артефактов. Пока мы занимались раскопками, нам все чаще и чаще начали попадаться огромные кости.
Все случилось внезапно. На нас напали крапчатые ящеры, их было значительно больше, чем нас. Почти все наши погибли в неравной схватке.
Остались только мы трое. Ормер – он такой храбрый, настоящий герой, – спас меня и геолога, он прикрывал нас, пока мы бежали в укрытие. А теперь мы в ловушке, и вся наша работа пропала!
Вот, отнеси эту записку моему дорогому Таррелу. Я ему все написала подробно. Он разберется.
Все случилось внезапно. На нас напали крапчатые ящеры, их было значительно больше, чем нас. Почти все наши погибли в неравной схватке.
Остались только мы трое. Ормер – он такой храбрый, настоящий герой, – спас меня и геолога, он прикрывал нас, пока мы бежали в укрытие. А теперь мы в ловушке, и вся наша работа пропала!
Вот, отнеси эту записку моему дорогому Таррелу. Я ему все написала подробно. Он разберется.
在璃月,无论发现什么了奇怪的古物都不要惊讶。和璃月漫长的历史相比,我们所知的东西只是沧海一粟。
Не удивляйся, если найдёшь что-то необычное в Ли Юэ. По сравнению с его долгой историей все наши знания - лишь капля в море.
如果你发现古鲁姆-埃有什么事瞒着我们,或是他收藏的财物比之前声称的要多,这种情报对我们也很有价值。
Если узнаешь, что Гулум-Ай нас дурит, и товара у него больше, чем он нам говорит, это тоже будет очень полезно знать.
发现物, 调查结果
результаты, находка
我需要知道一些关于在萨瑟尔城发现物体的信息。
Я хочу узнать об одном предмете, что мы нашли в Саартале.
呃…我可不敢自己去看,要是被魔物发现了可就完蛋了…
Я не трус, но я боюсь. Если чудовища меня увидят, так тут же съедят...
我发现古神的部队中体型较大的无面者爪牙在充当指挥官。消灭他们,这样我们或许可以在他们的部队中制造混乱。
Я заметил, что войсками Древнего бога командуют безликие прислужники более крупных размеров. Заставь их замолчать, и, возможно, мы сможем посеять настоящий хаос в рядах врагов.
пословный:
发现 | 古物 | ||
1) обнаруживать, узнавать, замечать; обнаружение
2) платить (выдавать) наличными
3) открытие
|