发疯的挖掘者
_
Безумный землекоп
примеры:
那些肮脏的挖掘者发现了它……它是如此美丽,众月之泪是我们在巴尔莫丹的第一个重大发现。
Ее откопали эти грязные землечерпы... как же прекрасна она была!.. Ее назвали слеза Лун. Первое серьезное открытие в Бейл Модане.
你知道,采矿并不是采掘场里唯一的工作。我正带领一队探险者协会挖掘者发掘无价的上古圣物。
В карьере не только добывали руду. Я возглавлял команду землечерпов Лиги исследователей, которая занималась поиском бесценных древних артефактов.
这份文件上盖着探险者协会的徽记,上面详细记载了洛克莫丹地区有发掘价值的挖掘点。根据文件上的煤黑色污迹推断,你认为是黑铁矮人间谍偷走了这些文件。
Документ написан на гербовой бумаге Лиги исследователей, в нем перечислены места возможных раскопок в Лок Модане. Пятна копоти свидетельствуют о том, что документ, скорее всего, был украден местными шпионами из клана Черного Железа.
这份文件上盖着探险者协会的徽记,上面记载了铁环挖掘队在洛克莫丹东南部发掘出土的各种文物的清单。根据文件上的煤黑色污迹推断,你认为是黑铁矮人间谍偷走了这些文件。
Документ написан на гербовой бумаге Лиги исследователей, он содержит полный список артефактов, найденных рабочими Сталекрута на юго-востоке Лок Модана. Пятна копоти свидетельствуют о том, что документ, скорее всего, был украден местными шпионами из клана Черного Железа.
пословный:
发疯 | 的 | 挖掘者 | |
1) обезуметь, сойти с ума
2) впасть в неистовство; взбеситься
|