发送人
fāsòngrén
отправитель
fāsòngrén
senderв русских словах:
отправитель
发送人 fāsòngrén, 发送者 fāsòngzhě
отправительница
〔名词〕 女发送人
отправительский
〔形〕〈公文〉寄件人的, 发送人的.
разносчик
1) 发送人 fāsòngrén; (торговец) [叫卖]小贩 [jiàomài] xiǎofàn
примеры:
给出发的人送行
проводы отъезжающих
…白发人送黑发人啊。
Родители не должны хоронить детей...
不应该白发人送黑发人啊。
Ни одна мать не должна хоронить своего ребенка.
重要消息由外交人员或武装部队军官所发送的重要消息
An important message sent by a diplomat or an officer in the armed forces.
那混账骑马经过,他说他是在帮人,还发送食物给挨饿的人…
Этот сукин сын говорил, будто помощь развозит, голодным еду раздает...
白发人送黑发人令人伤心。我女儿的灵魂在此游荡……就像她从未离开。
Родитель не должен жить дольше своего ребенка. Дух моей дочери теперь со мной... и моя девочка будто и не умирала.
白发人送黑发人令人伤心。我儿子的灵魂在此陪伴……就像他从未离开。
Родитель не должен жить дольше своего ребенка. Дух моего сына теперь со мной... И мой мальчик будто и не умирал.
我们已经做好在营地对抗敌人的准备——发送信号,准备守住天线!
Мы пока подготовимся к обороне лагеря, а ты отправь сигнал и будь <готов/готова> защищать антенну!
白发人送黑发人令人伤心。我儿子的灵魂在此游荡……就像他从未离开。
Родитель не должен жить дольше своего ребенка. Дух моего сына теперь со мной... И мой мальчик будто и не умирал.
白发人送黑发人令人伤心。我女儿的灵魂在此陪伴……就像她从未离开。
Родитель не должен жить дольше своего ребенка. Дух моей дочери теперь со мной... и моя девочка будто и не умирала.
数百年之后,琥珀里的七七终于被人发现,被送去「往生堂」安葬。
Через сотни лет янтарную глыбу с Ци Ци обнаружили и передали на захоронение в ритуальное бюро «Ваншэн».
(刚刚幻想着迪卢克大人送我花的事情,是不是已经被发现了…)
(Я представляла, как Дилюк дарит мне цветы... Наверное, это очень заметно?)
在部署传送面板时,最好选择离目标较近、又不会被敌人发觉的位置。
Размещать телепорт лучше всего поблизости от текущего объекта. Но постарайтесь спрятать его от врагов.
我们唯一的机会是到天文台去,找到奥尔加隆,阻止他向他的泰坦主人发送信息。
Только одно спасет нас – нужно найти Священный планетарий и помешать этому Алгалону отправить сообщение его повелителям-титанам.
我肩负着所有成员的厚望,发誓要在这个特别的日子里为芭芭拉大人送上祝福!
На моих плечах лежат надежды всех членов клуба! Я поклялся, что передам ей наши наилучшие пожелания!
她打发人将一盘她一口未动的早餐送回。The island has been untouched by tourism。
She sent back her breakfast tray untouched.
пословный:
发送 | 送人 | ||
1) посылать, отправлять, препровождать, направлять
2) передавать (напр., по радио)
3) провожать в последний путь, устраивать проводы
|
1) дарить [людям], делать подарки
2) провожать (человека); проводы
3) направлять (рекомендовать) на работу (работников к нанимателям)
|