受伤部位
shòushāng bùwèi
пораженная часть тела; повреждённое место
the location of an injury
примеры:
额外部位伤害。
Дополнительный урон конечностям.
该拳击手因眼部受伤而退出比赛。
The boxer retired from the contest with eye injuries.
我们治好了一位受伤的探求者,克劳德。
Мы исцелили раненого искателя Клауда.
她背部受伤, 正在作一个月的牵引治疗。
She's injured her back and is in traction for a month.
那个腿部受伤致残的士兵正沉浸在悲哀之中。
The soldier disabled by wounds in his leg is buried in sadness.
一定机率造成敌人瘫痪。额外部位伤害。伤害量超卓。
Есть шанс травмировать цель. Повышенный урон конечностям. Исключительный урон.
一定机率造成敌人瘫痪。额外部位伤害。伤害量绝佳。
Есть шанс травмировать цель. Повышенный урон конечностям. Превосходный урон.
救护车工作人员带来了一副担架抢救那位受伤的女子。
An ambulance officer brought a stretcher for the injured woman.
即使目标敌军单位受伤后还存活,仍然触发致死能力。
Активируйте способность Расправа, даже если не уничтожили вражеский отряд.
贯穿装甲。一定机率造成敌人瘫痪。额外部位伤害。伤害量超卓。
Пробивает броню. Есть шанс травмировать цель. Повышенный урон конечностям. Исключительный урон.
追加火焰伤害。一定机率造成敌人瘫痪。额外部位伤害。伤害量超卓。
Добавление урона огнем. Есть шанс травмировать цель. Дополнительный урон конечностям. Превосходный урон.
贯穿装甲。一定机率造成敌人瘫痪。额外部位伤害。伤害量绝佳。
Бронебойность. Есть шанс травмировать цель. Дополнительный урон конечностям. Превосходный урон.
使目标失血。一定机率造成敌人瘫痪。额外部位伤害。伤害量绝佳。
У цели начинается кровотечение. Есть шанс травмировать цель. Повышенный урон конечностям. Превосходный урон.
使目标失血。一定机率造成敌人瘫痪。额外部位伤害。伤害量超卓。
У цели начинается кровотечение. Есть шанс травмировать цель. Повышенный урон конечностям. Исключительный урон.
增加部位伤害,提高伤害抗性。(不稳定:使用时可能会损毁。)
Наносит дополнительный урон конечностям. Повышенная сопротивляемость урону. (Малая надежность: при стрельбе это оружие может выйти из строя.)
追加火焰伤害。贯穿装甲。一定机率造成敌人瘫痪。额外部位伤害。一流的伤害力。
Добавление урона огнем. Бронебойность. Есть шанс травмировать цель. Дополнительный урон конечностям. Превосходный урон.
你可能会中暑、头晕、还有脑部受伤。你可能会被蛇咬,还可能因为非法入侵而挨揍。
Так можно получить тепловой удар, упасть в обморок и удариться головой. Может укусить змея. Могут побить за то, что зашел на запрещенную территорию.
增加爆裂物部位伤害,提高伤害抗性。(不稳定:使用时可能会损毁。)
Повышает урон конечностям от взрыва. Повышенная сопротивляемость урону. (Малая надежность: при стрельбе это оружие может выйти из строя.)
追加火焰伤害。使目标失血。一定机率造成敌人瘫痪。额外部位伤害。伤害量绝佳。
Добавление урона огнем. У цели начинается кровотечение. Есть шанс травмировать цель. Повышенный урон конечностям. Превосходный урон.
不,你的下颈部受伤了。另外,你还拉伤了左斜方肌。当你移动时,疼痛就会涌向你的背部。
Нет. Ты повредил нижнюю часть шеи. А кроме того, потянул левую трапецию. При движении спину пронзает боль.
每收集一期《麻州外科期刊》,便可稍微增加您对敌人造成的部位伤害。
Каждый найденный вами выпуск Массачусетского хирургического журнала немного увеличивает ваши шансы повредить конечность противника.
пословный:
受伤 | 伤部 | 部位 | |
пораниться, получать травму; быть раненым, получать ранение (повреждение)
|
1) расположение (порядок) частей
2) части (структура) лица
3) часть тела
4) место; местный
5) бирж. позиция
6) пост (морской термин)
|
похожие:
头部受伤
颈部受伤
接受部位
损伤部位
受精部位
胸部受伤
受者部位
受体部位
受力部位
伤残部位
探伤部位图
胺受体部位
多部位挫伤
药物受体部位
找到受伤单位
使头部受创伤
查找损伤位部
受体结合部位
补体受体部位
烟碱受体部位
多部位挤压伤
细胞受体部位
孕酮受体部位
使膝部受重伤
触突受体部位
组织受体部位
组胺受体部位
多肽受体部位
病毒受体部位
抗原受体部位
受伤的部落士兵
局部多损伤部位
受伤的部落船员
类固醇受体部位
免疫学受体部位
雄激素受体部位
下肢多部位烧伤
多巴胺受体部位
上肢多部位烧伤
内啡胺受体部位
来自损伤部位的
分裂素受体部位
下肢多部位挫伤
血清素受体部位
躯干多部位挫伤
胰岛素受体部位
上肢多部位挫伤
醛固酮受体部位
嘌呤源受体部位
麻醉药受体部位
催乳素受体部位
胆碱能受体部位
雌激素受体部位
雌二醇受体部位
蕈毒碱受体部位
垂体激素受体部位
下肢多部位挤压伤
上肢多部位挤压伤
乙酰胆碱受体部位
外生物质受体部位
缩胆囊素受体部位
躯干多部位挤压伤
儿茶酚胺受体部位
躯干多发部位烧伤
胃肠激素受体部位
多处特指部位烧伤
前列腺素受体部位
注射部位神经损伤
转铁蛋白受体部位
极迟抗原受体部位
内生物质受体部位
促性腺激素受体部位
下肢多部位一度烧伤
上肢多部位一度烧伤
受伤的钢铁部落步兵
来自死或损伤部位的
促生长激素受体部位
刀豆球蛋白受体部位
细胞粘连素受体部位
骨移植物的接受部位
甲状腺激素受体部位
肾上腺素能受体部位
血管紧张素受体部位
神经元介质受体部位
受伤的西部荒野流浪者