受到训练
_
получать подготовку
примеры:
汲取魔力还需要受到什么训练?
А кроме знаний что нужно, чтобы черпать Силу?
受训练
проходить тренировку
有如此杰出的能力,一定能让扈从受到必要的训练。
Ты сможешь обеспечить достойную подготовку нашим оруженосцам.
由于训练/审核需要,所有内部通讯将受到监听
Все сообщения могут отслеживаться в целях обучения/оценки сотрудников
新兵在新兵训练营接受训练。
New recruits are trained at the boot camp.
废土有许多不同种类的狗,从凶暴的野狗到受过训练的猎犬都有。
В Пустоши обитает множество разных собак, от одичавших дворняг до тренированных боевых гончих.
哈!我训练受的伤都比这重!
Ха! На тренировках бывало и похуже!
「在此处你不仅将受到严格训练,更将经受千锤百炼。」 ~指挥官叶程
«Тебя не будут здесь учить. Тебя здесь выкуют». — Командующий Язен
兄弟会还有需要接受训练的扈从。
Нам все еще нужно подготовить оруженосцев.
你多年来在凯尔莫罕受到的严格训练总算有收获了。你把这里的充填动物全杀了。
Изнурительные тренировки в Каэр Морхене окупились сполна. Ты одолел почти все чучела зверей.
如果靠嘴皮子无法解决问题,你可以随时到戴尔文、威克斯或维皮尔那里接受训练。
Если хочешь научиться уходить от проблем не только болтовней, можешь всегда поучиться у Делвина, Векс и Випира.
别浪费时间了。去找守备官波鲁斯接受训练吧。
Ну, довольно попусту тратить время. Найди воздаятеля Бороса – у него тебе предстоит начать свое обучение.
你需要受训…就像术士跟德鲁伊教徒教团一样。没想到你会问这个欸…你不是有接受过如何汲取魔力的训练吗?
Этому нужно учиться... как чародеи, к примеру, учатся. У друидов свои методы. Меня удивляет, что ты об этом меня спрашиваешь. Тебя тоже наверняка учили черпать Силу.
训练战斗坐骑的第一步是要让它熟悉战斗的情景和声音。假如处理不当,它就会受到惊吓并抛下你逃走。
В первую очередь верховое животное нужно приучить к звукам и виду происходящего на поле боя. Если этого не сделать, оно может испугаться и пуститься наутек.
你的第一个目标是升腾者高地,暮光之锤受到良好训练的狂热者们将在那里进入不完全的元素状态。
Твоя первая цель – Вершина Перерожденных, где наиболее обученные ревностные последователи культа Сумеречного Молота стали наполовину элементалями.
пословный:
受到 | 训练 | ||
1) получать; встречать (напр. одобрение); пользоваться
2) подвергнуться, потерпеть, испытывать (напр. гнёт)
|
1) подготовка, тренировка, обучение
2) тренировать, обучать; дрессировать
3) упражнение
|