受损害
shòu sǔnhài
получать вред
в русских словах:
повреждать
1) (приносить вред) 损害 sǔnhài, 使...受损害 shǐ...shòu sǔnhài; 使...受坏影响 shǐ...shòu huài yǐngxiǎng
уязвимый
1) 易受损害的 yìshòu sǔnhài-de, 易受损伤的 yìshòu sǔnshāng-de
примеры:
易受损害的
ослабить защитные свойства
对执行联合国职务时所受损害的赔偿
возмещение за увечья, понесенные на службе Организации Объединенных Наций
庄稼因雨量不足而遭受损害。
The crops are suffering from deficient rain.
未受损害的
unimpaired
使…受损害
причинить кому-чему вред; причинить вред
[直义] 迎着削尖木棒闯不得; 橛子不能踢.
[释义] 喻不自量力去做办不到的事情, 或做无谓的抵抗而徒使自己遭受损害.
[比较] 即 Плетью обуха не перешибёшь. 鞭子打不断斧背;
Лбом стены не прошибёшь. 脑袋撞不穿墙壁;
Против ветра не надуешься. 顶风吹气白费力.
[参考译文] 自找麻烦; 自讨苦吃; 以卵击石; 螳臂当车.
[例句] - Клянусь вам, что я ничем
[释义] 喻不自量力去做办不到的事情, 或做无谓的抵抗而徒使自己遭受损害.
[比较] 即 Плетью обуха не перешибёшь. 鞭子打不断斧背;
Лбом стены не прошибёшь. 脑袋撞不穿墙壁;
Против ветра не надуешься. 顶风吹气白费力.
[参考译文] 自找麻烦; 自讨苦吃; 以卵击石; 螳臂当车.
[例句] - Клянусь вам, что я ничем
против рожна не попрёшь
杜佛葡萄园所受损害清单。
Перечень ущерба, нанесенного винограднику Туфо.
如果采取贸易壁垒,把中国物美价廉的产品拒之国门之外,我想受损害的不只是中方,印度的消费者也会受到损害。
Думаю, что введение торгового протекционизма и запрещение импорта товаров китайского производства причинят ущерб не только китайской стороне, но и индийским потребителям.
健康受到了损害
здоровье пошатнулось; здоровье подорвалось
易受污染损害的
уязвимый к загрязнению; слабозащищенный от загрязнения
不可接受的损害
неприемлемый урон
他的名誉受到损害。
He suffered in his reputation.
使...受到损害; (чему-либо) 对...带来损害
наносить (причинить) вред (кому-либо)
使事情受到许多损害
навредить делу
受损坏的船倾斜得很厉害。
The damaged vessel was listing badly.
目标变得更容易受到损害。
Цель становится более уязвимой.
他的听觉已受到一定程度的损害。
His hearing is somewhat impaired.
爆炸后他的听力受到了损害。
His hearing was impaired after the explosion.
霜冻使蔬菜受到了严重的损害。
The frost did much mischief to the vegetables.
赔偿承运人所受损失, 损害的全部费用
застраховать перевозчика от всех потерь и убытков
现在她害怕了。她意识到你的大脑真的受损了。
Вот теперь она напугана. Поняла, что правда имеет дело с умственно неполноценным.
我们愿赔偿顾客受到的一切损失和损害。
We will reimburse the customer for any loss or damage.
远征队员的上级大脑皮层功能受到损害。
У членов экспедиции нарушено нормальное функционирование коры головного мозга.
谢谢。更多的兹诺物质和更少的附带损害。我们接受。
Спасибо. Больше ксеномассы и меньше побочного ущерба. Мы согласны.
司马迁的精神和肉体受到极大损害,甚至想自杀。
Психика и здоровье Сыма Цяня приняли большой ущерб, вплоть до желания самоубийства.
内战已使我们遭受了惨重的损失。矿工受害尤为严重。
Эта гражданская война по всем прошлась. И шахтерам приходится чуть не труднее всего.
由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
His reputation was blemished by a newspaper article alleging he’d evaded his taxes.
浪涌损害, 浪损(船舶以过高航速航行所引起的浪涌使停泊中的小船或港之建筑受到损坏)
ущерб от волны проходящего корабля
药剂量要减少到既能对受感染细胞起作用,又不损害它们的代谢作用。
The dosage was geared down to a level which would work on the infected cells but not upset their metabolism.
警告:输送带速度超出建议安全范围。可能造成机器受损和人员伤害。
ВНИМАНИЕ: Скорость конвейера превышает рекомендованные значения. Возможен ущерб имуществу или угроза здоровью.
我们还不清楚总控间事件后,我们承受多大程度的损害。我们目前人数非常少。
Мы до сих пор не знаем масштабов ущерба после катастрофы в Коммутаторе. Нам отчаянно не хватает людей.
所有贺岱尔村民的财产若受到蜘蛛损害,请至区公所报到,领取修补建筑物的补助金。
Вместе с тем уведомляется, что все потерпевшие жители Хедделя могут обращаться в префектуру, дабы получить вспомоществование и субсидии на восстановление утраченных построек.
作为一个损害我们利益的人,他从今以后将无权享受任何折扣、回扣或特别优惠。
Как лицо, вредящее нашим интересам, он лишается права на скидки, льготы и специальные предложения.
而且,那些提升到更高职位的妇女由于居于少数地位,其知名度容易受到损害而螺旋状下降。
Более того, те женщины, которые добиваются высокопоставленных должностей, восприимчивы к спирали видимости-уязвимости, вследствие своего статуса меньшинства.
如果距城市较远处部署防御周界,则防御系统可以抵挡住更多伤害,同时不会使基础设施造成受损。
Защитный периметр, развернутый на большем расстоянии от города, способен выдержать больший урон без ущерба для инфраструктуры.
全世界都受到太阳耀斑的影响,所有电力设施皆受到损害。我们的发电建筑和改良设施、甚至使用电力的单位都遭到了破坏!
На солнце случилась вспышка, и магнитная буря вредит нашим электрическим приборам. Здания и улучшения, производящие энергию, а также наши юниты, использующие электричество, были повреждены!
пословный:
受损 | 损害 | ||
1) испортить, повредить, причинить ущерб
2) ущерб, вред, убыток
|