口套
kǒutào
намордник
в русских словах:
надульник
炮口套
примеры:
给狗戴[上] 口套
надеть на собаку намордник
取下口套
unmuzzle
口套(犬带的)
намордник собачий
你现在已经收集到了入口套牌的所有卡片,与前8张的背面图案完全一样的第9张卡片神秘地出现在你手中。在这张卡片上写着,“将这些卡片拿到暗月马戏团去,你就将获得奖励。”你听说每个月暗月马戏团的入口都会出现在莫高雷和闪金镇。
Как только вы собираете вместе восемь карт из колоды Порталов, девятая карта с такой же "рубашкой" появляется в колоде. На карте написано: "Принеси колоду на ярмарку Новолуния, и получишь награду". Вы как-то слышали, что вход на ярмарку Новолуния открывается раз в месяц недалеко от Мулгора и Златоземья.
狗狗的思维似乎被口套阻隔了,但是依旧转头看向你,等你回答。
Собака ничего не видит в наморднике, но все равно поворачивает к вам голову в ожидании ответа.