口岸办公室
kǒuàn bàngōngshì
канцелярия пункта пропуска (орган, координирующий деятельность всех служб в пункте пропуска через государственную границу)
ссылки с:
口岸办примеры:
欧洲委员会西岸和加沙地带技术援助办公室
European Commission Technical Assistance Office for the West Bank and Gaza Strip
“工会办公室可能有电话,不过我又不能去那里,或者是海岸边的电话亭……而且盖理的电话也没坏了……”她叹了口气。
«У профсоюза вроде есть телефон, но до него так просто не добраться — как и до будки на берегу... И у Гэри телефон не работает...» Она вздыхает.
核口太空港·管理办公室
Ядер-Космопорт кабинет администратора
出口商品目录向办公室索取即可获得。
Export lists may be had for the asking at the office.
……然后通过办公室进入港口。大功告成!
...и через офис ты окажешься в порту. Esta!
我好像在港口附近的办公室里见过一部无线电……
Кажется, я видел радио в офисе рядом с портом...
市长办公室就在城市的入口附近。那里有个升降台上去。
Приемная мэра находится у входа в город. В нее можно подняться на особой платформе.
我敢打赌,他办公室某个地方藏有原始核口可乐的配方!
Наверное, где-то в его кабинете хранится формула "Ядер-Колы"!
他的口袋里只有办公室钥匙,皮带下面没有东西,等等!内衬有个东西。
В кармане у него ключ от двери, на, возьми... За пазухой ничего... Но... Погоди! Что-то в подкладке...
“我是在港口附近的办公室里找到这个的。”(使用完美适配的收发器。)
«Я нашел его в офисе рядом с портом». (Использовать вполне подходящий передатчик.)
你有看到远方那个升降台吗?在城市的入口那?那是通往市长办公室的电梯。你要不要到那边问看看?
Видишь платформу вон там? У входа в город? Это лифт в приемную мэра. Может, сходишь к нему и попросишь ключ?
他尽可能地少花时间到加沙,更乐意在其位于约旦河西岸拉马拉的办公室会见来访的政客并在此或出国会见世界政要。
Он проводил там как можно меньше времени, предпочитая свой офис в Рамалле на Западном Берегу и проводя время с приезжающими политическими деятелями и встречая мировых лидеров в своем офисе или за границей.
пословный:
口岸办 | 办公室 | ||
сокр. 口岸办公室
канцелярия пункта пропуска (орган, координирующий деятельность всех служб в пункте пропуска через государственную границу)
|