口燥唇干
kǒuzào chúngān
рот пересох и губы высохли (обр. в знач.: чрезмерно болтливый)
ссылки с:
口燥唇乾kǒu zào chún gān
Lips are dry and mouth is parched.; talk one's tongue drykǒuzàochúngān
(talk until) the lips are dry and the mouth is parched亦作“口乾舌燥”。亦作“口乾舌焦”。
形容口渴、焦灼或说话过多。
примеры:
很快地我们就要做着伏地挺身、吃着冷冻干燥口粮,一边心想要是我们能够待在舒适的私人实验室就好了。
Скоро будем делать отжимания, жрать сублимированные рационы и мечтать о работе в уютной частной лаборатории.
пословный:
口 | 燥 | 唇 | 干 |
1) рот
2) отверстие; дыра; щербина; пробоина
3) жерло; горловина; горлышко
4) устье
5) порт; гавань
6) тк. в соч. вход; выход
7) лезвие
8) глоток; затяжка
9) устно; устный
10) сч. сл. для членов семьи
|
I прил.
1) сухой, высушенный, сушёный
2) тревожный
II гл.
сушить, высушивать
|
1) губа; губной
2) кромка; берег
|
I5)...11) 1) касаться, иметь отношение
2) тк. в соч. вмешиваться; нарушать
3) уст. щит
4) десятиричный цикл
5) сухой; сушёный
6) высохнуть; засохнуть; завянуть; высушить; высохший 7) сушёные продукты
8) тк. в соч. чистый; дочиста
9) осушить
10) приёмный; названый
11) напрасно, впустую
II [gàn]1) делать; заниматься (делами)
2) ствол; стебель
3) тк. в соч. каркас, основа
4) тк. в соч. способности; способный
|