口臭
kǒuchòu
1) неприятный запах изо рта, галитоз
你有口臭 у тебя пахнет изо рта
2) зол на язык
他人十分口臭, 没一句好话 он зол на язык, ни о ком доброго слова не скажет
kǒuchòu
запах изо ртаЗловонное дыхание
неприятный запах изо рта
дурной запах по рту
Зловонный запах изо рта, озостомия.
дурной запах во рту; дурной запах изо рта; неприятный запах изо рта
kǒuchòu
неприятный запах изо ртаkǒuchòu
嘴里发出难闻的气味。引起这种症状的主要原因是龋齿、齿槽化脓、慢性口炎、消化不良等。kǒuchòu
[halitosis; ozostomia; saburra] 一种口腔疾病, 症状为口里发出难闻的气味。 主要由龋齿、 齿槽化脓, 慢性口炎引起
kǒu chòu
bad breath
halitosis
kǒu chòu
kakostomia; ozostomia; bromopnea; fetid breath; saburra; halitosis; bad breath; foul breathkǒuchòu
halitosis; bad breathbad breath; foul breath; halitosis
嘴里发出难闻的气味。龋齿、齿槽化脓、慢性口炎、消化不良等都能发生此症状。
частотность: #55094
в русских словах:
галитоз
口臭
синонимы:
примеры:
除口臭
устранить неприятный запах изо рта
你得帮我重新复活。去据点北方找我的前妻阿加蒙。你就循着气味儿找吧,她走哪儿都带着那口臭气熏天的药锅子。
Поможешь мне воскреснуть. Найди мою бывшую жену Аджамон в северной части Крепи. Иди на запах: где ее вонючий котел – там и она.
我们赶快把钻探机都送回家吧,千万别让那群兽人用口臭和沾满汗渍的……皮裤把它们都熏臭了!
Так что давай-ка отправим моих красоток домой, пока орки окончательно не провоняли их своими потными кожаными портками.
多年来,那只巨蜥一直出现在本地山区的民间传说之中,“老酸齿,几里外你就能闻到他的口臭味儿。”
Этот завролиск уже стал настоящей легендой. "О, старый Кислозуб! Его дыхание можно учуять за несколько миль".
至少巴尔古夫的人会经常洗澡。这些风暴斗篷身上总是带着酒味和汗味,而且有严重口臭。
Люди Балгруфа хотя бы регулярно мылись. А от этих Братьев Бури вечно несет элем и потом, и изо рта у них пахнет.
呃。你的口臭真严重。你吃什么了?
Фу, у тебя изо рта несет. Что это ты жрешь?
药草,除口臭用的。
Травок каких-нибудь, чтоб убрать дурной запах изо рта.
我可以治疗病者、让人心情愉悦。你在寻找爱情吗?我可以帮你找到爱情。想要爱情的解药?没问题。你暗恋的人不喜欢你?改变心意很容易。还是你的邻居和敌人很难搞?他们赚太多钱让你眼红?解决办法多得很:口臭、疣、发痒,当地草药医生愿意用便宜价格提供你解决办法。
Недужных от всяческих хвороб лечу. Тех, что хотят влюбить, - влюбляю. Тех, что хотят разлюбить, - отлюбляю. Могу устроить так, что ваших врагов обсыпет отвратными гнойными чирьями. И все это за небольшую плату (сколько совесть позволит).
消除口臭
устранить неприятный запах изо рта
当你打开这个瓶子时,一缕青烟从中飘逸而出。一股恶臭:仿佛是从旧鞋里喷出的兽人的口臭味,扑鼻而来。
Когда вы откупориваете бутыль, из-под крышки тянется струйка дыма. Пахнет так, словно орк рыгнул в старый ботинок.
你的「口臭」快让我窒息了!要什麽就拿去,然後立刻离开!
Ваше зловонное дыхание удушает меня. Берите, что хотите, и убирайтесь.
每天轻轻清洗舌头两次是去除口臭的最有效方法。
Чистить язык дважды в день — самый эффективный способ справиться с дурным запахом изо рта.