口诀
kǒujué
1) формула рецепта (секрета ремесла; заучиваемая наизусть); изустно передавать секрет (напр. ремесла)
2) рифмованное правило
3) Кугёль (система смешанного письма на корейском языке с использованием китайских иероглифов и особых символов для указания корейской морфологии)
правила в рифмах
kǒujué
根据事物的内容要点编成的便于记诵的语句:珠算口诀。kǒujué
[mnemonic rhyme; a pithy formula(often in rhymes)] 原指道家传授道术时的秘语, 后多指根据事物内容要点编成的便于记诵的语句
珠算口诀
kǒu jué
1) 容易背诵上口的秘诀。
如:「珠算口诀」。
老残游记.第一回:「所以这老残就拜他为师,学了几个口诀,从此也就摇个串铃替人治病糊口去了。」
2) 佛、道二家传授道法或秘术的要语。
抱朴子.内篇.明本:「岂况金简玉札、神仙之经、至要之言,又多不书,登坛歃血,乃传口诀。」
kǒu jué
mnemonic chant
rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order etc)
kǒu jué
(arithmatic) tables which should be committed to memory for ready use, as the multiplication table, etc.; a pithy formula (often in rhyme)kǒujué
1) pithy formula
2) instruction in rhyme
1) 佛家、道家以口头传授的道法或秘术的要语。
2) 泛指根据学艺、方技等的内容要点编成的便於记诵的语句。
частотность: #39150
синонимы:
примеры:
驱邪缚魅,内外澄清,啊,呃…糟了,后半句口诀忘了。
Духов изгнать, чудовищ связать, сердце очистить, мир успокоить, эээм... хмм... а чёрт, забыл конец.
那么,现在这就是第一阶段。跟着我覆诵口诀,直到你坚信为止:
Итак, уровень первый. Повторяй эту мантру, пока не поверишь в то, что говоришь...