古代历史
gǔdài lìshǐ
древняя история
в русских словах:
сведущий
он не сведущ в древней истории - 他对古代历史是门外汉(外行)
примеры:
大豆的古代历史
ancient history
是这样的,我是一名专门研究古代历史的学者…
Тут такое дело... Я учёный в области древней истории.
就在墨瑟抹杀加卢斯之前几年,公会捕获了一个精通矮人古代历史的贼。
За несколько лет до убийства Галла в Гильдию приняли вора, который хорошо разбирался в двемерском антиквариате.
就在墨瑟杀掉加卢斯的几年前,公会抓到了一个精通矮人古代历史的贼。
За несколько лет до убийства Галла в Гильдию приняли вора, который хорошо разбирался в двемерском антиквариате.
喔,把他们归档到古代历史去了?不错。我开这样的玩笑,铁定有个可怜的图书馆员会缠上我来。
Они отправлены в раздел "история", да? О-о, мы тут зубоскалим, а бедные библиотекари сейчас в гробах переворачиваются...
古代史(指五世纪前的历史)
древняя история (до пятого века)
没错,古代也有甜甜花,这一物种历史悠久。
Да, они уже существовали в древности. У этого растения очень долгая история.
这是一座古代公墓。它的历史比小镇还要久远。
Это древнее кладбище. Оно старше города.
奥杜因之墙记录了古代刀锋卫士所知的奥杜因及其回归。有历史也有预言。
На Стене Алдуина древние Клинки записали все, что знали об Алдуине и его возвращении. Частью - история, частью - пророчество.
历史古迹
исторические древности
发现历史古蹟!
Исторические места открыты!
专治近代历史
специально заниматься историей нового времени, специализироваться на новой истории
什麽是历史古蹟?
Что такое историческое место?
你是想问我为什么会研究古代遗迹吗?当然是因为好奇啊!你难道不对里面的历史痕迹感兴趣吗?
Ты хочешь знать, зачем я исследую древние руины? Конечно потому, что это так увлекательно! Разве тебе не интересно, какие следы истории они могут в себе таить?
古代史家子苌将璃月古代记录历史的石板铭文加以翻译,编纂而成的史书,收录了许多简短破碎的史事。
Историческая книга, которую составил знаменитый исследователь древности и переводчик Цзы Чан. В книге описаны различные исторические события.
你喜欢看历史古迹吗?
Тебе нравится осматривать исторические достопримечательности?
古代史概要
очерк по истории древнего мира
中国宋代历史研究
исследование истории Китая периода династии Сун
您发现了 历史古蹟 !
Обнаружено историческое место !
吹嘘说古代帝国横跨整个历史,一直延续至今。即使面对的是神谕教团,它也依旧是强大无比的。
Похвастаться, что Древняя Империя выстояла во всех перипетиях истории. Выстояла даже против Божественного Ордена.
你面前的箱子被火焰包围着,但却完好无损。透过火焰,你看到箱子上面有记录蜥蜴人和古代帝国历史的象形符号。
Сундук перед вами окутан пламенем, но сам не горит. Огонь пляшет над пиктограммами, изображающими ящеров Древней Империи.
您发现了 湮没的历史古蹟 !
Обнаружено скрытое историческое место !
中东一直是现代历史上的战场。
The Middle East has been the cockpit of modern history.
Управление государственного контроля охраны и использования памятников истории и архитектуры 历史古迹和建筑物保护和利用国家监督局
УГК ОИП
他在古代史方面是个门外汉。
Он не сведущ в древней истории.
一件对现代历史无足轻重的政治丑闻
A political scandal that was but a footnote to modern history.
我会把一些古代遗物和化石埋在帐篷后面的沙地里,孩子们可以自行挖掘,了解骨头是如何拼接起来,并通过考古学学习历史。
Я возьму артефакты и окаменелости и закопаю их в песок возле шатра. Дети смогут их раскапывать, делать свои маленькие открытия, они увидят, как кости соединяются друг с другом, и поймут, как через археологию можно многое узнавать об истории.
李先生是研究中国古代史的著名学者。
Mr. Lee is a well-known scholar in ancient Chinese history.
他在最近的一篇文章中猛烈抨击现代历史学家。
In his latest article he lashed out at modem historians.
将历史古蹟转为考古挖掘工地,其将会出土文物巨作或转为地标。
Превращает историческое место в археологические раскопки. Они могут способствовать обнаружению великого артефакта, или их можно переоборудовать в памятник.
当然。在下阿多特·基尔特,牛堡学院的助理教授,教当代历史。
Почему нет. Альдерт Геэрт, заслуженный профессор Академии, читаю курс современной истории.
已在历史古蹟建立考古挖掘工地。接着选择如何在此处使用您的考古学家。
На историческом месте начаты археологические раскопки. Выберите задание для археолога в этой локации.
пословный:
古代 | 历史 | ||
1) прошлые эпохи, древние династии
2) древность; античный, древний, старинный
|
1) история; исторический
2) ход [событий]; биография
3) прошлый, предыдущий
|