另行
lìngxíng
офиц. особо, дополнительно, отдельно
另行通知 уведомить особо
lìngxíng
особо; отдельно
另行通知 [lìngxíng tōngzhī] - известить особо
по другому
lìngxíng
[do, act, etc.separately or at some other time] 另外再行
另行找人
另行开张
lìng xíng
另外再进行。
如:「今晚的聚餐因台风而取消,若有后续决定我们会另行通知。」
lìng xíng
(to do sth) separately
as a separate action
lìng xíng
separately; at some other time:
另行安排 be arranged separately; make separate arrangement
另行通知 be notified later; till further notice
lìngxíng
do/act/etc., separately or at another time另外再行。
частотность: #21793
в русских словах:
дополнительно
дополнительно сообщить - 另行通知
переконструирование
另行设计
перекрепление
另行固定
перетасовка
另行安排
перечеканивать
另行模压
перечеканить
另行模压
перечеканка
另行模压
примеры:
未尽事宜由双方另行商定
Не оговоренные вопросы согласовываются сторонами дополнительно
另行通知
уведомить особо
不另行说明
не указано иное
不另行规定的
not elsewhere specified
另行安排
be arranged separately; make separate arrangement
在另行通知以前
впредь до особых указаний
不另行补强的最大孔径
maximum opening diameter without reinforcement
涉及的重大政策和建设项目按程序另行报批
касаемо важных политических установок и объектов строительства дополнительно обращаться в вышестоящие инстанции за разрешением согласно порядку
重新冲制,另行模压
перечеканивать(перечекааить)
如有变更,恕不另行通知
если будут изменения, просим прощения за отсутствие отдельных уведомлений
请稍安勿躁,具体下达时间另行通知。
Пожалуйста, проявите терпение. Мы обязательно сообщим, когда ваш индивидуальный номер будет готов.
还请稍安勿躁,具体复工时间且等候七星另行通知。
Пожалуйста, не беспокойтесь! Цисин выпустить специальное уведомление об открытии шахт.
除非另行说明,否则针对冲刺的效果,不会对标明「替代冲刺」的能力生效。
Влияющие на спринт эффекты не воздействуют на альтернативные виды спринта, только если не указано иначе.
另行委托辩护人辩护
приглашать другого защитника
停在这里。另行通知之前,进出城堡受到限制。
А ну стой. В башню вход воспрещен.
不,得在领主集会召开并另行决定后才可以。而在一方或者另一方胜出之前这个大会是召开不了的。
Нет, пока не созовут Собрание, чтобы выбрать другого. А его не созовут, пока в этой войне кто-то не победит.
加蓬军方宣布关闭该国陆空边境,直至另行通知。
Габонские военные объявили, что закрыли воздушные и сухопутные границы страны до дальнейшего уведомления.
城门关闭直到另行通知为止!隔离已经生效!
Ворота закрыты до особого распоряжения! Карантин в городе!
不,没主意。点子工厂暂时关闭,开启时间另行通知。
Ничего, по нулям. Фабрика идей закрыта на неопределенное время.
没主意了,大脑空空。点子工厂停业整顿,开放时间另行通知。
Ничего, по нулям. Фабрика идей закрыта на неопределенный срок.
注意。明日战术简报延后。时间日期将另行宣达。
Внимание. Тактическая летучка, запланированная на завтра, откладывается. Время и дата будут сообщены дополнительно.
начинающиеся: