另行安排
_
make separate arrangements
устроить отдельно
lìngxíng ānpái
make separate arrangementsв русских словах:
перетасовка
另行安排
примеры:
另行安排
be arranged separately; make separate arrangement
自行安排
make arrangements by oneself
使…能自行安排自己的时间
предоставить самому себе
您有太多协议。取消一些协议,我将考虑进行安排。
У вас слишком много соглашений. Отмените парочку, и можно будет подумать о новых.
你只需要保护好贮物箱,信使会自行安排时间运送内容物。人机介面终止。
Вам необходимо лишь обезопасить хранилище. Наши агенты впоследствии перевезут содержимое. Завершение связи человека с машиной.
我马上会为那小家伙安排行程。不要担心,他将会被关进牢底里,为他的所作所为付出代价。
Я скоро организую перевозку для нашего маленького друга. Не беспокойся, он сгниет в тюрьме и заплатит за свои злодеяния.
пословный:
另行 | 行安 | 安排 | |
офиц. особо, дополнительно, отдельно
|
1) разложить, расставить, расположить (в порядке, по ранжиру)
2) приготовить, поставить, наладить, устроить
3) план; порядок; планировать, упорядочить, трудоустроить, отрегулировать
4) распределять, размещать, организовывать; организация
|