叩
kòu
1) класть земной поклон; бить челом; отбивать земные поклоны
三跪九叩 сделать три коленопреклонения с девятью земными поклонами
2) ударять; отбивать, стучать
鸣叩 звонко ударить, громко постучать
以杖叩其胫 ударить его по икрам посохом
3) спрашивать; почтительно осведомляться о...
叩其姓名 спросить его имя и фамилию
4) затрагивать, ставить (вопрос); развивать (положение)
叩其两端 затронуть обе стороны [вопроса], подойти к вопросу с обоих концов
5) * вцепиться в поводья; остановить
叩马而谏 остановить за поводья [царского] коня и указать [государю] на его ошибку
kòu
1) стучать
叩门 [kòu mén] - стучаться в дверь
2) тк. в соч. кланяться
3) тк. в соч. спрашивать
kòu
knock, ask; kowtow, bowkòu
① 敲;打:叩门。
② 磕头:叩首 | 叩头 | 叩谢。
③ 〈书〉询问;打听:略叩生平 | 叩以文义。
kòu
I敂
(2) 同本义 [knock]
叩石垦壤。 --《列子·汤问》
凡四方之宾客, 敂关则为之告。 --《周礼·地官·司关》
扣之, 其声清扬而远闻。 --《荀子·法行》
以杖叩其胫。 --《论语·宪问》
眾者叩舟。 --《淮南子·说林》
以杖叩狼。 --马中锡《中山狼传》
娘以指叩门扉。 --明·归有光《项脊轩志》
(3) 又如: 叩胫(以杖棍击胫骨。 是惩罚的一种方式); 叩门扉(敲打门扉); 叩心(捶胸。 表示悔恨交加的样子); 叩门(敲门)
(4) 叩头、 拜 [kowtow]
皆叩头, 叩头且破, 额血流地, 色如死灰。 --《史记·滑稽列传》
(5) 又如: 叩恳(叩头请求); 叩奠(叩拜祭奠); 叩赏(磕头谢赏); 叩请(恭敬而诚恳地请求)
(6) 举发; 询问 [expose; inquire]
扣其乡及姓字, 皆不答。 --明·魏禧《大铁椎传》
余叩所以。 --方苞《狱中杂记》
(7) 又如: 叩咨; 叩问; 叩询
(8) 攻打 [attack]
引兵叩城。 --唐·韩愈《刘公墓志铭》
(9) 通"扣"。 拉住 [hold]
伯夷叔齐叩马而谏。 --《史记·伯夷列传》
(10) 又如: 叩马(拉住马缰绳, 不使前进)
II
诚恳 [sincere]。 如: 叩诚(诚恳); 叩请(诚恳地请求); 叩叩(诚恳)
kòu
1) 动 敲、击。
如:「叩门」、「叩关」。
论语.宪问:「以杖叩其胫。」
唐.白居易.长恨歌:「金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。」
2) 动 磕、触。
如:「叩头」、「叩首」。
儿女英雄传.第三十七回:「安老爷听得这个,说了句岂敢,连忙赶过去,合他膀子靠膀子的,也那么闹了一阵,口里却说的是:『还叩,还叩,还叩。』」
3) 动 询问、请问。
如:「叩安」、「执经叩问」。
清.方苞.左忠毅公轶事:「叩之寺僧,则史公可法也。」
4) 动 叩头、叩首的简称。
如:「三跪九叩」。
5) 动 牵、拉住。
史记.卷六十一.伯夷传:「伯夷、叔齐叩马而谏。」
同「扣」。
kòu
old variant of 叩[kòu]
to knock
kòu
to knock
to kowtow
kòu
动
(敲; 打) knock:
叩门 knock at a door
(磕头) kowtow:
叩辞 decline politely
叩求 request humbly
(书) (询问; 打听) ask:
叩其姓名 ask his name
kòu
①<动>敲击;敲打。《项脊轩志》:“娘以指叩门扉曰。”
②<动>磕;碰;顿。《芋老人传》:“一旦事变中起,衅孽外乘,辄屈膝叩首迎款。”
③<动>叩问;询问。《左忠毅公逸事》:“叩之寺僧,则史公可法也。”
④<动>通“扣",拉住;牵住。《史记•伯夷列传》:“伯夷、叔齐叩马而谏。”
частотность: #13013
в самых частых:
синонимы: