叫化鸡
jiàohuàjī
см. 黄泥煨鸡
ссылается на:
黄泥煨鸡huángní wēijī
цыплёнок "по-бедняцки" (курица, запечённая в глине)
цыплёнок "по-бедняцки" (курица, запечённая в глине)
jiào huà jī
курятина "по-бедняцки"примеры:
你说那叫什么?石化鸡蛇吗?
Как-как говорите? Куролиск?
我是来告诉大家,被你们叫做尖叫怪的石化鸡蛇,以后再也不会在此地作乱了。
Я по поводу куролиска - клекотуна, по-вашему. Он вас уже не побеспокоит.
石化鸡蛇是一种鸟龙,是大鸟的两倍大。它们是爬虫类与鸟类的混合种,看起来像公鸡,所以大家才这么叫它们…
Кокатриксы, также известные как скоффины - это вид орнитозавров. Они огромны, в два раза больше обычной крупной птицы. Будучи связующим звеном между рептилией и птицей, они напоминают петухов, откуда их народное наименование...
пословный:
叫化 | 鸡 | ||
I сущ.
1) курица; петух; курятина; куриный; петушиный (в форме петуха)
2) курица домашняя (лат. Gallus gallus domesticus или Gallus domesticus) 3) Петух (10-е животное из цикла 12-ти, соответствует циклическому знаку 酉 ю, обозначающему год Петуха)
II словообр.
входит в названия птиц сем. куриных
III сущ.
1) жарг. проститутка
2) обзывательство
|