可供
kě gōng
доступный
в русских словах:
альтернативный
, -вен, -вна 〔形〕两者 (或两者以上)挑一的, 必择其一的. ~ые варианты решения проблем 可供选择的几种解决问题的方案; ‖ альтернативно.
безальтернативность
无二者译一(可能性), 无可供选择(方案); 不二选择; 没有比这个更好的选择
безальтернативный
无二者择一的, 无可供选择的
блокиратор
[信] (一条电话线可供两户电话在不同时间使用的)闭塞装置, 双机闭塞接线装置, 〔阳〕 ⑴闭塞装置, 闭锁装置(能使两个用户电话机利用同一线路的装置). ⑵〈铁路〉阻塞器, 闭塞器.
максимизация выбора потребителей
(商品)货色齐全, 可供(消费者)任意选择, 消费者选择极限化
маневровая акватория
可供船只掉头的机动水域
прицеп-дача
拖车式流动别墅(一种可供起居宿夜的旅游拖车)
рассчитанный
эта столовая рассчитана на 1000 человек - 这个食堂可供一千人进餐
примеры:
持有至到期投资重分类为可供出售金融资产损益
прибыль или убыток финансовых активов, предназначенных для продажи переклассифицированной инвестиции, удерживаемой до погашения
这家餐馆可供200人同时用餐。
В этом ресторане одновременно может разместиться двести человек.
可供效法。
It may serve as a model.
我们有30多种美丽的图案可供选择。
We have over 30 beautiful designs to select from.
信用的可供应情况学说
availability doctrine
可供分配股利的利润
profit available for dividend
可供应的政府债券
tap
可供承付资金的组成
composition of resources available for commitment
可供清理债务的资产
available assets
可供股息分配的盈余
surplus available for dividends
可供自己支配的资金
funds for use at one’s own discretion
可供花费的平均周收入
spendable average weekly earnings
可供营运的资产净额
net operating assets
可供选择的
опциональный; выборочный; альтернативный
可供选择的代用品
альтернативный заменитель
可供选择的会计方法
альтернативный способ бухгалтерского учета
可供选择的布局对策
alternative location strategy
可供选择的布置
альтернативное расположение
可供选择的技术
альтернативная технология
可供选择的方案
альтернативный план
可供选择的方针政策
альтернативный политический курс
可供选择的条款
альтернативное положение (статья)
可供选择的模式
альтернативная модель
可供销售的商品成本
cost of goods available for sale
可供销售的商品数量
volume of marketable goods
可供选择的条文
альтернативное положение (статья)
可供选择的另一方案
другой альтернативный способ
可供选择的方法
альтернативный способ
可供选择的需求
альтернативный спрос
可供选择的最低税收
минимальный альтернативный налог
(商品)货色齐全, 可供(消费者)任意选择
богатые ассортимент товаров предоставляет потребителю широкие возможности выбора
有多种酒类可供选择的小吃店
буфет с большим выбором вин
可供出售金融资产公允减值变动金额
изменения справедливой стоимости финансовых активов, имеющихся в наличии для продажи
<class>,紫莲花是一种非常有用的植物。我在这里作为联盟的官员收集紫莲花,我要负责监督整个收集过程,并保证在战时有足够的紫莲花储量可供使用。
<класс>, цветы лилового лотоса где только не применяют. От имени Альянса я отвечаю за заготовку лотоса в количестве, достаточном для удовлетворения всех военных нужд.
要适应沙漠生活并不容易。我思念奥伯丁的小鸟和绿树,而在希利苏斯这片干燥的土地上,可供食用的食物少之又少。我在尝试着研究沙漠中的草药,但是草药的数量并不多。
Приспособиться к жизни в пустыне, мягко говоря, нелегко. Мне не хватает не только птиц и деревьев Аубердина, но и нормальной еды! Я делаю все, что моих силах, но выбор продуктов у нас невелик. Я изучаю местные травы, но их так мало...
拿着这个研钵和捣杵,然后到考林路口去。你可以在那里发现很多可供你屠杀的亡灵,从他们身上取得生命腐质,把它们放在研钵里捣烂,然后等待它凝固。把凝固腐质给我拿回来。
Возьми эту ступку и пестик и отправляйся в Перекресток Корина. Там у тебя будет обширный выбор тварей Плети – убей тех, какие больше приглянутся. Из их свежих туш добудь живую гниль, растолки в ступке и дай отстояться, чтобы она сгустилась. Принесешь сгущенную гниль мне.
我派出去的矿工都没能回来。可供差遣的人也所剩无几了!<name>,我陷入了困境。
Никто из моих горняков не вернулся... У меня почти не осталось работников! <имя>, ты же видишь, ситуация безвыходная.
在广场周围的建筑里还有许多被困的平民,我们必须把他们救出来!我决定将这个任务拜托给你,<name>,而且,也没有其他士兵可供你调配了,你得独立完成这个使命。快去解救我们的人民吧,立刻沿这条路前往广场,进入周边的建筑物内解救他们。路上如果有任何亡灵胆敢阻挡你的话,就消灭它!完成任务之后回来向我复命。
А в зданиях, окружающих площадь, заперты деревенские жители. Их надо спасти! Понимаю, <имя>, я прошу очень многого, но ты – единственный солдат, без которого я могу обойтись. Освободи наших людей. Ступай на площадь, войди в эти дома. Убивай всех, кто попытается тебе помешать! Если выживешь, возвращайся ко мне.
小心行事,可供伊莫塔尔吞噬的残存能量如此之少,他们肯定会变得比当初出现时更加强大。
Будь <осторожен/осторожна>: теперь, когда поборников энергии Бессмертера осталось так мало, они могут оказаться сильнее, чем при первой встрече.
亡灵壁垒这里已经没什么功绩可供你创造的了,<name>。你已经做得够多。但是,银松森林里或许有更多的冒险在等待你。
Ты <совершил/совершила> достаточно подвигов здесь, в Бастионе, <имя>. Не знаю, представится ли еще возможность. И если жажда приключений все еще мучает тебя, отправляйся лучше в Серебряный бор.
但首先,我们得找些可供加工的木料!
Но сначала нам понадобится немного дерева для обработки!
德拉诺到处都盛产着可供砍伐的成熟树木。去为我们的伐木场找些合适的木料。等找到足够之后再回到这里来,我们将开始完成一份产品订单。
По всему Дренору растут деревья, которые только и ждут, чтобы их срубили. Найди подходящую древесину для нашей лесопилки. Возвращайся, когда достаточно соберешь, и мы приступим к работе над заказом.
每一天,我们的研究员都会带回更多可供研究和归档的遗物。
С каждым днем исследователи приносят для изучения и каталогизации все больше реликвий.
列出可供选择的项目。
Make a list of the various options.
他们的战利品里有珍贵的刀剑,这些刀剑属于战死的英雄,他们生前曾经英勇地对抗海拉。这些刀剑应该存放在可供人们瞻仰的地方,而不是落在他们这帮邪恶之徒手里。
Среди трофеев, которые они преподносят ей – легендарные клинки павших героев, которые осмелились пойти против приспешников Хелии. Эти лезвия должны храниться где-нибудь на почетном месте, и точно не у этих негодяев.
沃顿的沙漠中有一座理想的港口可供我们的舰队使用。
В Волдуне есть удобная бухта, где мог бы расположиться наш флот.
对我们来说,流波花苞是一种非常宝贵的资源。它不仅是强大的魔法道具,还可供人畜食用,是我们主要的粮食作物。
Речной горох для нас бесценен. Он обладает волшебными свойствами, и им питаются многие звери, которых мы приручаем или едим сами.
德拉诺到处都盛产着可供砍伐的高大树木。去为我们的伐木场找些合适的木料。等找到足够之后再回到这里来,我们将开始完成一份产品订单。
По всему Дренору растут деревья, которые только и ждут, чтобы их срубили. Найди подходящую древесину для нашей лесопилки. Возвращайся, когда достаточно соберешь, и мы приступим к работе над заказом.
在这片荒蛮的土地上生活着许多可供驯服的生物,我们可以将它们打造成令人生畏的战争巨兽,骑在我们士兵们的胯下。强大的裂蹄牛让我想起了我家乡那边的猛犸象。拿上这个套索,前往霜火岭的北部区域吧。骑上坐骑,用它捕捉一只幼年裂蹄牛。
В этих диких землях водится множество существ, из которых вышли бы недурные верховые животные для наших войск. Могучие копытни напоминают мне о мамонтах из родных земель. Возьми это лассо и отправляйся к северным склонам хребта Ледяного Огня. Затем садись на свое ездовое животное и накидывай петлю на молодого копытня.
北大陆藏书数目最多的图书馆。除「禁书区」的书籍外,所有馆藏皆可供公众自由阅览。
Самая крупная библиотека в северных землях. Все её богатства доступны для публичного пользования. Кроме книг из запретной секции библиотеки...
• 25张免费传说卡牌 • 可供构筑套牌的31张全新卡牌
• 25 легендарных карт В ПОДАРОК. • 31 новая карта для составления колод.
炉石通行证包含以下奖励可供解锁∗:
С пропуском завсегдатая вы сможете открыть∗ такие награды, как:
「万物在外皆能引起乙太共鸣。万事在内均有暗相可供揭露。」
«Каждый предмет оставляет эхо в Эфире за пределами этого мира. Каждая идея отбрасывает тень, которую можно извлечь на свет».
没有仇敌可供投注精力,机械牧师便有时间沉迷于新科学。
В отсутствие врага, на котором можно было бы сосредоточить силы, у жрецов машин было время, чтобы посвятить себя новым наукам.
空骑士中队随时可供调遣,能在几分钟内抵达城市内任何地区。
Эскадрильи небесных рыцарей готовы к вылету круглые сутки. Они способны за несколько минут добраться до любого района города.
可供选择的英雄。如果没有提供英雄,此动作无效。
Герой или герои, которые будут доступны. Если ни один из героев не указан, действие не вызовет никаких изменений.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
可供任意选择
可供使用
可供使用原料总额
可供使用的风洞
可供使用经济计量模型
可供借贷的
可供军用
可供出口商品
可供出售金融资产
可供分配的利润
可供分配的国民收入
可供分配股利的利润
可供品清单
可供堂吃
可供堂吃熟食店
可供多人用的剂量
可供战车单位使用
可供投资
可供投资企业
可供挑选的代用品
可供搜索的信息
可供数量
可供查找信息
可供清理债务的资产
可供清理债务资产
可供照相的复制品
可供照相的论文稿
可供给额法
可供货
可供货单
可供进口商品
可供选择
可供选择商品
可供选择的会计方法
可供选择的几种解决问题的方案
可供选择的定居类型
可供选择的布置
可供选择的方案
可供选择的条款
可供选择的模型
可供选择的能源
可供通行的桥梁位置
可供采伐量
可供销售产品
可供销售商品成本
可供销售的商品成本
可供销售的条件
可供飞艇单位使用
可供食用的内脏