可出售
_
быть пригодным для продажи
примеры:
不久前,有位女士路过我们的镇子,想要寻找压缩火药粉、淬火秘银弹壳以及防护眼镜。我们有大量可出售的火药粉和弹壳,但是防护眼镜比较难找。
Не так давно в нашем городе появилась одна юная дама, она искала прессованный порох, закаленную мифриловую оболочку для бомбы и защитные очки. Конечно, пороха и оболочек для бомбы у нас было сколько хочешь, а вот отыскать защитные очки оказалось сложнее.
孩子,你是不会因为这个死掉的。所以,我们会把它存放在可出售道具里。拿去当铺卖掉换点钱吧。
Сынок, сегодня ты не умрешь от этой дряни. Не в мою смену. Мы поместим это в раздел на продажу. Иди в ломбард и продай эту штуку.
如果喝下去,那你就会死。这就是事实。而且这就是我们为什么要拯救你的原因,把它存放在可出售道具里。拿去当铺卖掉换点钱吧。
Если ты это выпьешь, то умрешь. Это факт. Поэтому мы спасем тебя от себя самого и поместим это в раздел на продажу. Иди в ломбард и продай эту штуку.
哈里……我们把它存放在可出售道具里,好吗?我们不会让你喝掉它害死自己的。没有那种选项。拿去当铺卖掉换点钱吧。
Гарри... Мы сохраним это для продажи, хорошо? Мы не позволим тебе убить себя таким образом. Это не обсуждается. Продай эту штуку в ломбарде.
这家餐馆领取的执照可出售啤酒,但不出售其它酒类。
The restaurant is licensed for the sale of beer, but not wine.
可出售的产品;市场所需的技术
A marketable product; marketable skills.
在靠近外国单元格时可出售舶来品以获得 金币与经验值,数量由船只与首都之间的距离决定。该能力仅可使用一次。
Может продавать экзотические товары, находясь рядом с чужой клеткой, и получать золото и Оо в зависимости от расстояния до столицы, но только один раз.
出售专利使用许可的专利持有者
владелец патентов, продающий лицензии на них
我可以说服艾尼塔克出售。
Я постараюсь убедить Энитаха продать.
我们有出售啤酒的许可证。
We had a licence to sell beer.
出售该随从可以获得3枚铸币。
Продается за 3 золотых.
出售该随从可以获得6枚铸币。
Продается за 6 золотых.
可供出售金融资产公允减值变动金额
изменения справедливой стоимости финансовых активов, имеющихся в наличии для продажи
你可以在商店面板上购买或出售物品。
В окне торговли можно покупать и продавать вещи.
出售以下医学手册,可供学生与学者使用:
Продам учебники по медицине:
海斯特出售的机器人品质好、安全、可靠。
Роботы Хестера отличаются качеством, безопасностью и долговечностью.
持有至到期投资重分类为可供出售金融资产损益
прибыль или убыток финансовых активов, предназначенных для продажи переклассифицированной инвестиции, удерживаемой до погашения
只要我认为价钱合理,就可以向你出售我的服务。
Я выполню твою просьбу, но и ты сделай мне одолжение.
该俱乐部获得了出售啤酒、葡萄酒和烈性酒的许可。
The club is licensed to sell beer, wine and spirits.
或者你可以去天际找宫廷法师,他们也会出售法术。
Или можешь попробовать спросить у придворных магов в городах Скайрима. Они тоже продают заклинания.
屋况良好。出售原因是我要搬去柯维尔定居。价格可议。
Продам дом в хорошем состоянии по причине выезда на постоянное место жительства в Ковир. Цена по договоренности.
「收购药材,价格公道!批发出售或零售均可,从无欺诈!」
«Лекарства по разумным ценам. Оптом и в розницу».
这幅画的出售须要有专家认可它确是伦勃朗的原作才行。
The sale of the painting was conditional on the expert’s agreement that it was an original Rembrandt.
你好,年轻人。我是洛可。我这里出售特殊货物和异国情调商品。
Привет, дитя. Меня зовут Роко, я торгую предметами роскоши и экзотическими товарами.
丹尼选择开出租车因为开车差不多是他拥有的唯一可以出售的技术。
Danny chose the taxicab because driving was about the only marketable skill he possessed.
被标记为待售品的物品可以一次性全部出售。这是管理物品的一个好办法。
Предметы, которые вы отметили как товары на продажу, могут быть проданы одним действием. Это упростит наведение порядка в инвентаре.
丹尼选择开计程车因为开车差不多是他拥有的唯一可以出售的技术。
Danny chooses the taxicab because driving is about the only marketable skill he possessed.
没有,很抱歉。不过你可以购买开放出售(使用权)的闲置土地。
Нет, извини. Но земля на продажу есть.
既然这里是黑棘蜜酒庄,你大可放心,我们只出售天际最好的蜂蜜酒。
Теперь это медоварня Черного Вереска, так что будьте покойны - мы продаем только лучший мед в Скайриме.
嘿,过来!看看我和我的朋友找到的好东西。如果你想要,我可以限量出售给你!
Эй, ты! Гляди, что мы тут с другом нашли. Если хочешь, могу и тебе продать!
既然这里是黑荆棘蜜酒庄,你大可放心,我们只出售天霜最好的蜂蜜酒。
Теперь это медоварня Черного Вереска, так что будьте покойны - мы продаем только лучший мед в Скайриме.
喂,过来!看看我和我的朋友找到的好东西。如果你想要,我可以限量出售给你!
Эй, ты! Гляди, что мы тут с другом нашли. Если хочешь, могу и тебе продать!
若要放弃不要的物品,你可以丢在地上、出售或是请工匠将之拆解。
Избавьтесь от ненужных предметов: выбросьте их, продайте или попросите ремесленника их разобрать на составные части.
用出售黯金得来的钱,我们可以进行贿赂,从他人处得知无数其它的秘密。
За те деньги, которые можно выручить от продажи тенебрия, мы купим все эти тайны у кого-нибудь еще.
[直义] 盈亏是一对好(亲)兄弟.
[释义] 在出售,经营中, 赢利和亏损的可能性是同样存在的.
[例句] - Не променяю я, - говорит, - своего житья на твоё. Даром что серо живём, да страху не знаем. Вы и почище живёте, да либо много наторгуете, либо вовсе проторгуете. И пословица живёт: барышу накла
[释义] 在出售,经营中, 赢利和亏损的可能性是同样存在的.
[例句] - Не променяю я, - говорит, - своего житья на твоё. Даром что серо живём, да страху не знаем. Вы и почище живёте, да либо много наторгуете, либо вовсе проторгуете. И пословица живёт: барышу накла
барышу наклад большой родной старший брат
霜斋是栋好房子,现在正在出售。你感兴趣的话可以去和要塞里的总管打听打听。
Хьерим - отличный дом. И как раз продается. Если захочешь купить, поговори с управителем в крепости.
пословный:
可 | 出售 | ||
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |