可爱小檗
_
Berberis amabilis
примеры:
救救那些小可爱
Спасите няшу!
呀,小可爱。
Привет, милашка!
稀里糊涂小可爱
Ошеломленный, смущенный и очень милый
小可爱们!把它撕碎!
Крушите, мои хорошие! Убивайте!
哈哈哈!尽管逃吧,小可爱!
Ха-ха-ха-ха-ха! Бегите, мои крошки!
哦?原来是你啊,小可爱。
Ах, это ты, милашка!
敢不敢把那个小可爱放出来?
Что скажешь, выпустим этого красавчика?
“我叫她小小鼠疫,很可爱,是不是?”
Самую маленькую зовут Иерсиния. Правда милашка?
到裂谷城去,我的小可爱,你会爱死那座城的。
В Рифтен, рыбка моя. Тебе понравится в городе!
什么?一个入侵者?进攻,我的小可爱们!
Что? Враги? В атаку, мои крошки!
什么?一个入侵者?发动攻击,我的小可爱们!
Что? Враги? В атаку, мои крошки!
在她娇小可爱的双翼的阴影中,万物皆成灰烬。
Все сгорит дотла в тени моих крошечных очаровательных крыльев!
我是管理书籍资料的丽莎,有什么想问我的吗,小可爱?
Меня зовут Лиза, я заведую библиотекой. Чем могу быть полезна?
小可爱,听说你也有很强的元素感知力…不妨你来试试?
Милашка, я помню, что у тебя повышенная элементальная чувствительность. Поможешь мне найти книгу?
哦呀,小可爱。你说的没错。我听说了琴病倒的事,文书类的工作我就先代劳了。
Привет, милашка! Всё верно, когда я узнала о состоянии Джинн, я поняла, что могу помочь с бумажными делами.
总之,这枚结晶还是让小可爱保管吧。放在我们手里也只是徒增疼痛。
В любом случае, пусть милашка пока оставит этот кристалл себе. Нам он, безусловно, приносит больше вреда, чем пользы. Физического вреда.
事情近来发展得越来越顺利了,<name>。我外出考察时发现了这个小可爱。
<имя>, наши дела идут все лучше. Я тут гулял немного и набрел на эту маленькую красотку.
「受福安眠?哈!小可爱们快醒来吧,工作来了!」~加渥尼尸鬼牧者基沙
«Благословенный Сон? Ха! Вставайте, красавчики, пора за работу!» — Джиза, призывательница упырей из Гевоны
你可真有眼光呢小可爱,这是研究古时人们对元素力理解的绝佳素材,那我可就收下了。
Милашка, это же настоящее сокровище! Это труд чрезвычайной важности! Он поможет нам приблизиться к пониманию древних элементальных сил. Я с радостью приму этот подарок.
小可爱,你想要来挑一瓶神奇的药水么?喝下去之前完全不知道会有什么效果,呼呼。
Эй, дорогуша, хочешь попробовать одно из моих зелий? Мы не узнаем его эффекта, пока ты его не попробуешь, хи-хи.
пословный:
可爱 | 爱小 | 小檗 | |
1) милый, очаровательный, прелестный
2) мочь любить
|